Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

hirde-lic

Entry preview:

Hyrdelicere care sollertia pastorali, 2986. þá scylon gýmene hyrdelice Underfón, Scint. 121, 17. Add

druncnian

(v.)
Entry preview:

R. 12, 45. to make drunk Swá hwæt swá druncnað ( inebriat ) swá wín, Scint. 106, 7

twi-hynde

(adj.)
Grammar
twi-hynde, adj. As applied to a person, of a rank for which the wergild was two hundred shillings; applied to the wergild, that must be paid for a person of such rank. As will be seen from the passages given below, the twihynde man was a
Entry preview:

Æt twyhyndum were mon sceal sellan tó monbóte .xxx. sciłł., L. In. 70; Th. i. 146, 12. Be twyhyndum men . . . Gif mon twyhyndne mon . . . ofsleá, L. Alf. pol. 29; Th. i. 80, 5-7.

á-nídan

Entry preview:

Út tó ánýdenne expellendum, Scint. 210, 13. Út ánéddum effossis, evulsis. Wrt. Voc. ii. 142. 63

Linked entry: á-nýdan

and-eáw

Entry preview:

cf. eáwan, íwan to shew, and Goth. and-augjó openly) Ǽlc andeáw omnis arrogans, Scint. 151, 17. Andeáwe weras arrogantes uiri, 152, 12. Andeáwum arrogantibus, 221, 8

birging

(n.)
Grammar
birging, e; f.

Tastingtaste

Entry preview:

Tasting, taste Byrgincg (gustus) swéte út ánýdde of neorxena wonge, Scint. 57, 2. Hnesce on æthrine and weredre on byrigincge (biriginge, byrincge, v. ll.), Lch. i. 108, 2. On byrgynge, 250, 22

ge-sewenlic

Entry preview:

Cempa eorðlic ongeán feónd gesewen-licne (uisibilem) færð tó gefeohte, Scint. 61, 4. v. un-gesewenlic, ge-sáwenlic. Add

reccend

Entry preview:

Be reccendrum de rectoribus, Scint. 116, 2. Hé gesette gewisse práfostas and reccendas substitutis praepositis, Gr. D. 119, 21

hrif-wund

(adj.)
Grammar
hrif-wund, adj.
Entry preview:

Wounded in the belly Gif [hé] hrifwund [hrif wund, Thorpe] weorþeþ xii scill. gebéte. Gif hé þurhþirel weorþeþ xx scill. gebéte if he be wounded in the belly let twelve shillings be paid.

ǽ-lic

Grammar
ǽ-lic, (ǽw-).
Entry preview:

Ǽlice legalia (scita), An. Ox. 5144. <b>II a.</b> with special reference to marriage, v. ǽ :-- Ǽulic hǽmæd legitimum connubium, An. Ox. 415. Ǽwlices gegæder*-*scipes legitime jugalitatis, 582.

Linked entry: ǽw-lic

ge-sǽlig-líce

(adv.)
Grammar
ge-sǽlig-líce, -sǽli-líce, -sǽl-líce; adv.
Entry preview:

Happily; fēlīcĭter Gesǽliglíce fēlīcĭter, Scint. 1. Manige habbaþ genóg gesǽlilíce [gesǽllíce, MS. Cot.] gewífod many have married happily enough, Bt. 11, 1; Fox 32, 5. Gesǽlilíce fēlīcĭter, Bd. 5, 19; S. 639, 27

Linked entry: gesǽli-líce

candel-stæf

Entry preview:

Leóht scínende ofer candelstæf háligne lucerna splendens super candelabrum sanctum, Scint. 226, 1: Gr. D. 99, 13. Man sceal habban candelstafas, Angl. ix. 264, 18. Add

geolwian

(v.)
Grammar
geolwian, p. ode
Entry preview:

To become yellow or ruddy Ná beheald þú wín þænne hit geoluwað ( flauescit ), Scint. 105, 7. Geolwaþ, Wrt. Voc. ii. 149, 18. Þá geolewedan (gegeolewedan, An. Ox. 108) crocata, Hpt. Gl. 408, 57

Linked entry: giolu

staþol-fæst

(adj.)
Entry preview:

Staþolfæstes wífes stabilis mulieris, Scint. 226, 3. Staþelfæste tremmincge firmo (scripturarum) fulcimento, An. Ox. 1420

hamele

(n.)
Grammar
hamele, hamule, an; f.
Entry preview:

.], and apparently with the same meaning we get Chr. 1039; Erl. 167, 15, 21 On his dagum man geald xvi scipan æt ǽlcere hamulan viii marc eall swá man ǽr dyde on Cnutes cynges dagum ...

Linked entry: hamule

gár-getrum

(n.)
Grammar
gár-getrum, es; n.

A troop armed with spearsjavelins

Entry preview:

A troop armed with spears, javelins Gárgetrum ofer scild-hreádan sceótend sendaþ flacor flángeweorc the spear-troop, the archers, send over the shields the quivering arrows, Exon. 17 b; Th. 42, 18; Cri. 674

or-trúwung

(n.)
Grammar
or-trúwung, e; f.
Entry preview:

Desperatio auget peccatum, Scint. 34

þurh-borian

(v.)

to bore throughperforate

Entry preview:

to bore through, perforate Ðá wolde ic witan hwæðer ða gelícnissa wǽron gegotene ealle swá hé sǽde; hét hié ðá þurhborian simulacra quae an solida essent scire ego cupiens omnia perforavi, Nar. 20, 1

Linked entry: borian

ge-lómlǽcing

Entry preview:

</b> translating frequentia Hí módes mid ecge andwerdnysse Godes and engla geférrǽdenne gelómlǽcinge ( frequentiam) besceáwiað, Scint. 62, 16

grunian

(v.)
Entry preview:

Grunað ruminat, Scint. 54, 15