Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

twégen

(n.; num.; adj.)
Grammar
twégen, (twegen? In the later MSS. of the Gospels tweigen and twegen are found, but ei may represent earlier e, e. g. weig, Lk. 1, 79, eige, 2, 9; or é, e. g. wreigende, 23, 10, wreigeð, 23, 14: Layamon has tweiȝe, tweien: in the Ormulum the form is tweȝȝen); m.: twá, twuá; f.: tú, tuu, twá; n.: gen. twéga, twégea, tweágea, twíga, twégera, twégra (later Gospels have tweigre, tweire); dat. twám, twǽm. Besides these West Saxon are the following forms, nom. acc. twǽgen, twœgen, tuoegi, tuoege, tuóge, tuoe, tué; m.: f. tuoege: gen. tuoega, tuoe, twégen, tuoegara,twoegra, tuoera.
Entry preview:

habbaþ twá (tuá, Hatt. MS.) bebodu, Past. 7; Swt. 48, 13. Twá eágan (tuoe égo, Lind.) hæbbende, Mt. Kmbl. Rush. 18, 9.

Linked entries: tuu twá

blód-gyte

bloodshed

Entry preview:

Wer þe is blódgita ł wer blóda vir sanguinum, Ps. L. 5, 8. On blódgytum in sanguinibus, 105, 38. Tácnað ꝥ gewinn and blódgytas, Lch. iii. 182, 3. Add

Linked entries: gyte blód-gíta

born

(v.)

burnt

Entry preview:

burnt; p. of beornan Forðonðe se Godes wer stronglíce innon born mid ðý fýre godcundre lufan quia vir Dei igne divinæ caritatis fortiter ardebat, Bd. 2, 7; S. 509, 30

ge-þeáwe

(adj.)
Grammar
ge-þeáwe, adj.
Entry preview:

In accordance with habit, customary Sume dæge sænde se hálga wer þǽra muneca sumne, swá him geþeáwe (-þýwe, v. l.) wæs quadam die misit ex more, Gr. D. 142, 33

Linked entries: -þeáwe ge-þíwe

hol-ness

(n.)
Grammar
hol-ness, e; f.
Entry preview:

A hollow, depression in the earth's surface Hé sóhte þone Godes wer geond þá holnessa (holenesse, v. l.) þára dena virum Dei per concava vallium quaesivit. Gr. D. 99, 22

ge-restscipe

(n.)
Grammar
ge-restscipe, es; m.

rest, easequies, ōtium,a cohabitationconcŭbĭtus

Entry preview:

Lye. a cohabitation; concŭbĭtus To hyre gerestscipe hire wer ne sceal gangan ad ejus concŭbĭtum vir suus accēdĕre non dēbet, Bd. 1, 27; S. 493, 32

Linked entry: -restscipe

wís-hygdig

(adj.)
Grammar
wís-hygdig, adj.

Wise-minded

Entry preview:

Ongan his brýd wíshýdig wer wordum lǽran, 109, 15; Gen. 1823: 123, 29; Gen. 2053: 136, 8; Gen. 2255

willung

Grammar
willung, desire.
Entry preview:

For ðon wer bið wífe gemenged þonne unálýfedre willunge (inlicitae concupiscentiae) monnes mód in geþóhte þurh lustfulnesse bið geþeóded . . . þæt fýr þǽre unrihtan willunge, Bd. I. 27; Sch. 86, 14-20. Add

andeta

Grammar
andeta, andetta.
Entry preview:

Þú hæbbe forgitan þæt ðú ǽr andætta wére ꝥ þú wisse, Shrn. 191, 26

un-steaððigness

(n.)
Grammar
un-steaððigness, e; f.

unsteadinessinstabilityinconstancywant of sedatenesslevitywantonness

Entry preview:

Ðá wearð se hálga wer geháthyrt ðurh his unstæððignysse, and hét hine áweg faran, Homl. Th. ii. 176, 18. want of sedateness, levity, wantonness Of gálnysse cumaþ ungemetegod lufu and eágena unstæððignys, Homl. Th. ii. 220, 7.

mǽg-burh

(n.)
Grammar
mǽg-burh, gen. -barge; f.

Kindredfamilyrelativestribe

Entry preview:

Wes mǽgburge mínre árfæst be kind to my kindred, Cd. 136; Th. 171, 8; Gen. 2825 : Exon. 88 a; Th. 331, 3; Vy. 62. Gielden siððan his mǽgas ðone wer gif hé mǽgburg (-borh, MS. B.: -burh, MS.

bǽr

(n.)
Grammar
bǽr, a pasture.
Entry preview:

D. v. 207, 20. v. den-bǽr, pól-bǽr, weald-bǽr, wer-bǽr, wudu-bǽr

cyll-fylling

(n.)
Grammar
cyll-fylling, e; f.
Entry preview:

The filing of a bottle (cyll) Hí þone Godes wer gesáwon him befeólan mid þǽre cyllfyllinge (þáre cillan fyllinge, v. l.) virum Dei ad implendum utrem sibi insistere viderent, Gr. D. 250, 27

bor-líce

(adv.)
Grammar
bor-líce, adv.

Eminentlyexcellentlywell

Entry preview:

Eminently, excellently, well Hyt geríst borlíce wel it is eminently suitable, Angl. viii. 302, 5. Wel borlíce hé forð stæppeð full nobly he steps forth, 307, 28. Hé geswutelað borlice he shews admirably, 329, 24.

wráþ

(adj.)
Grammar
wráþ, adj.

wrothangryincensed

Entry preview:

Wearð yrre God, and ðám werode wráð, 3, 13; Gen. 35. Ðe cynig wuráð wæs rex iratus est, Mt. Kmbl. Lind. 22, 7. Wráð, Lk. Skt. Lind. Rush. 14, 21.

full-gán

(v.)
Grammar
full-gán, he -gǽþ; p. -eóde, pl. -eódon; pp. -gán; with the dat.

To fulfilperformgo afterfollowaidperfĭcĕreperăgĕresĕquiadjŭvāre

Entry preview:

Sceaft fláne fulleóde the shaft went after the arrow, Beo. Th. 6230, note; B. 3119. Hie me fulleódon they well aided me, Cd. 98; Th. 130, 1; Gen. 2153

æðel-líce

(adv.)
Grammar
æðel-líce, æðel-íce; adv.

Noblynobiliter

Entry preview:

Nobly; nobiliter Wæs se wer on hálgum gewritum æðellíce gelǽred vir erat sacris litteris nobiliter instructus, Bd. 5, 23; S. 646, 17: 4, 26; S. 603, 9: 2, 1; S. 501, 8

Linked entry: æðel-íce

ge-wyrce

(n.)
Grammar
ge-wyrce, es; n.
Entry preview:

Gýme swán ꝥ hé æfter sticunge his slyhtswýn wel behweorfe, sæncge; ðonne bið hé ful wel gewyrces wyrðe, 17. [The nature of the perquisite may be illustrated from later documents.

Linked entries: ge-wirce wyrce

fandung

trialtestingtrialexperiment

Entry preview:

God ne costnað nǽnne mannan; ac hwæðere nán man ne cymð to Godes ríce, búton hé sý áfandod; for ðí ne sceole ná biddan þæt God úre ne áfandige, ac sceolon biddan þæt God ús gescylde, þæt ne ábreóðon on ðǽre fandunge . . .

lactuca

(n.)
Grammar
lactuca, an; f. This word seems to retain its Latin form in the nominative, but otherwise conforms to English usage, and is generally treated as a weak noun. The form lactucas, however, occurs in the Leechdoms, which, though it looks like a strong plural masc., seems to be singular
Entry preview:

Lactuca hátte seó wyrt ðe hí etan sceoldon mid ðám þeorfum hláfum heó is biter on þigene lettuce was the name of the herb that they were to eat with the unleavened loaves; it is bitter in the eating, Homl. Th. ii. 278, 26.