Gotisc
Entry preview:
Of the Goths Þǽr æfter cóm Gotiscra manna here Gothis supervenientibus, Gr. D. 194, 14
weorold-camp
Entry preview:
-Gif hwilc preósthádes manna hine gebeóde silfne tó woroldcampe (militię seculari), Chrd. 97, 8. Add
un-weorþung
Entry preview:
Add: dishonouring Unwurþung (inhonoratio ) góddra manna, unwurðung mága, Sunnandaga unwurþung, Chrd. 40, 29-31
and-wreþian
Entry preview:
to support Stæf ꝥ hí mægen manna untrumnyssa and-wreðian (sustentent), Chrd. 62, 29
Linked entry: wreþian
lyge-torn
Entry preview:
Ne biþ cwénlíc þeáw ðætte freoþuwebbe feores onsæce æfter ligetorne leófne mannan it is no womanly fashion that a peaceweaver [woman] attack a loved man's life, having only a pretended cause for anger against him [?
wel-dǽd
Entry preview:
Gif hwylc ungesǽlig mann his Scyppende bið ungehýrsum, and nele þurhwunian on weldǽdum oð ende, Hml. S. II, 280. <b>II a.
CURS
CURSE ⬩ maledictio
Entry preview:
A CURSE ; maledictio On ǽnigne man curse asettan to set a curse on any man, Offic. Episc. 3 . Git híg ǽnig man útabrede, hæbbe he Godes curs if any man take them away let him have God's curse, Wanl. Catal. 81, 5: Cod. Dipl. 310 ; A.
Linked entry: cors
GRIM
Entry preview:
Wæs se winter to ðæs grim ðæt manig man his feorh for cýle gesealde the winter was so severe that many a man lost his life with the cold, Blickl. Homl. 213, 31: Chr. 1005; Erl. 139, 37. Mid grimmun gefeohte with severe fighting, 5, 3: Byrht.
Linked entry: grym
þýle
Thule
Entry preview:
Thule, some island in the north-west of Europe Be westannorðan Iberuia is ðæt ýtemeste land ðæt man hǽt Thíla ( insula Thule ), and hit is feáwum mannum cúð for ðære oferfyrre, Ors. 1, 1; Swt. 24, 20.
Linked entry: Týle
port-weall
Entry preview:
A town-wall Man gengde ábútan ðone portweall, Homl. Skt. i. 23, 267.
agén-yrnan
To run against meet with ⬩ meet ⬩ occurrere
Entry preview:
To run against meet with, meet; occurrere Him agénarn án man oscurrit homo, ME/Bos. 5, 2. Inc agényrnþ sum man oecurret vobis homo. Mk. Bos. 14, 13
Linked entry: agén-arn
þeód-guma
Entry preview:
A chief man of a people, a great man Ða þeódguman (cf. eorlas æscrófe, 26, 20; Jud. 337), Judth. Thw. 26, 17; Jud. 332: 24, 26; Jud. 208
á-weódian
Entry preview:
Ǽr man áweódige þá unriht and þá mánweorc þe man wíde sǽwð, Wlfst. 243, 19. Ǽlc unriht bétan and unweód áweódian and gód sǽd árǽran, 73, 2. Add
Linked entry: weódian
min
Entry preview:
; pl. midde, so min[n]; pl. minne. Holthausen rejects the word altogether, v. Beiblatt, xvi. 228.] add(?) On minnan linche, C. D. B. iii. 494, 31. Add Wið feóndes hond and . . wið malscrunge minra wihta, Lch. iii. 36, 14
ge-líhtan
To lighten ⬩ mitigate ⬩ assuage ⬩ alleviare
Entry preview:
To lighten, mitigate, assuage; alleviare Mid ánre mæssan man mæg alýsan xii daga fæsten and mid x mæssan man mæg gelíhtan iiii monða fæsten and mid xxx mæssan man mæg gelíhtan xii monða fæsten with one mass a man may redeem a xii days' fast, and with
for-rǽdan
to give counsel against ⬩ to condemn ⬩ plot against ⬩ deprive by treachery, wrong ⬩ condemnāre ⬩ insĭdias părāre
Entry preview:
Gif man gehádodne man forrǽde æt feó oððe æt feore if any one wrong a man in holy orders as to money or as to life, L. C. S. 40; Th. i. 400, 5: L. E. G. 12; Th. i. 174, 6
médren-gecynd
Nature derived from the mother
Entry preview:
Nature derived from the mother Hé wæs sóð man þurh his médrengecynd (méddrengecynd) he was very man in the nature derived from his mother, Wulfst. 17, 7
crismal
Entry preview:
A chrisum-cloth Mid þám crismale þe man him on utan þæt heáfod déð, man tácnað þæne cristenan cynehelm þe hé on heofenum áh, Wlfst. 36, 17
freoðu-webbe
A peace-weaver ⬩ woman ⬩ pācis textrix ⬩ conciliatrix ⬩ mŭlier
Entry preview:
A peace-weaver, woman; pācis textrix, conciliatrix, mŭlier Ne biþ swylc cwénlíc þeáw, ðætte freoðuwebbe feores onsæce leófne mannan such is no feminine usage, that a peace-weaver deprive a dear man of his life, Beo. Th. 3888; B. 1942.
Linked entries: freoðo-webbe webbe
wæter-seóc
Dropsical
Entry preview:
Dropsical Ðá wæs sum wæterseóc man homo quidam hydropicus erat, Lk. Skt. 14, 2 : Homl. Skt. i. 5, 145. Wæter-seóc lymphaticus, Hpt. Gl. 514, 30. Ydropicus byð se wæterseóca, Ælfc. Gr. 9, 56;Zup. 68, 3.