Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

Gotisc

(adj.)
Grammar
Gotisc, adj.
Entry preview:

Of the Goths Þǽr æfter cóm Gotiscra manna here Gothis supervenientibus, Gr. D. 194, 14

weorold-camp

Entry preview:

-Gif hwilc preósthádes manna hine gebeóde silfne tó woroldcampe (militię seculari), Chrd. 97, 8. Add

un-weorþung

Entry preview:

Add: dishonouring Unwurþung (inhonoratio ) góddra manna, unwurðung mága, Sunnandaga unwurþung, Chrd. 40, 29-31

and-wreþian

(v.)
Entry preview:

to support Stæf ꝥ hí mægen manna untrumnyssa and-wreðian (sustentent), Chrd. 62, 29

Linked entry: wreþian

lyge-torn

(n.)
Grammar
lyge-torn, es; n.
Entry preview:

Ne biþ cwénlíc þeáw ðætte freoþuwebbe feores onsæce æfter ligetorne leófne mannan it is no womanly fashion that a peaceweaver [woman] attack a loved man's life, having only a pretended cause for anger against him [?

wel-dǽd

Grammar
wel-dǽd, <b>. I.</b>
Entry preview:

Gif hwylc ungesǽlig mann his Scyppende bið ungehýrsum, and nele þurhwunian on weldǽdum oð ende, Hml. S. II, 280. <b>II a.

CURS

(n.)
Grammar
CURS, es; m.

CURSEmaledictio

Entry preview:

A CURSE ; maledictio On ǽnigne man curse asettan to set a curse on any man, Offic. Episc. 3 . Git híg ǽnig man útabrede, hæbbe he Godes curs if any man take them away let him have God's curse, Wanl. Catal. 81, 5: Cod. Dipl. 310 ; A.

Linked entry: cors

GRIM

(adj.)
Grammar
GRIM, adj.
Entry preview:

Wæs se winter to ðæs grim ðæt manig man his feorh for cýle gesealde the winter was so severe that many a man lost his life with the cold, Blickl. Homl. 213, 31: Chr. 1005; Erl. 139, 37. Mid grimmun gefeohte with severe fighting, 5, 3: Byrht.

Linked entry: grym

þýle

(n.)
Grammar
þýle, Thíla

Thule

Entry preview:

Thule, some island in the north-west of Europe Be westannorðan Iberuia is ðæt ýtemeste land ðæt man hǽt Thíla ( insula Thule ), and hit is feáwum mannum cúð for ðære oferfyrre, Ors. 1, 1; Swt. 24, 20.

Linked entry: Týle

port-weall

(n.)
Grammar
port-weall, es ; m.
Entry preview:

A town-wall Man gengde ábútan ðone portweall, Homl. Skt. i. 23, 267.

agén-yrnan

(v.)
Grammar
agén-yrnan, p. -arn, pl. -urnon; pp. -urnen

To run against meet withmeetoccurrere

Entry preview:

To run against meet with, meet; occurrere Him agénarn án man oscurrit homo, ME/Bos. 5, 2. Inc agényrnþ sum man oecurret vobis homo. Mk. Bos. 14, 13

Linked entry: agén-arn

þeód-guma

(n.)
Grammar
þeód-guma, an; m.
Entry preview:

A chief man of a people, a great man Ða þeódguman (cf. eorlas æscrófe, 26, 20; Jud. 337), Judth. Thw. 26, 17; Jud. 332: 24, 26; Jud. 208

á-weódian

(v.)
Entry preview:

Ǽr man áweódige þá unriht and þá mánweorc þe man wíde sǽwð, Wlfst. 243, 19. Ǽlc unriht bétan and unweód áweódian and gód sǽd árǽran, 73, 2. Add

Linked entry: weódian

min

Grammar
min, [For another explanation of this word see N. E. D. min, where minne is taken as the nominative form : but the word may be taken as belonging to the same declension as mid[d]
Entry preview:

; pl. midde, so min[n]; pl. minne. Holthausen rejects the word altogether, v. Beiblatt, xvi. 228.] add(?) On minnan linche, C. D. B. iii. 494, 31. Add Wið feóndes hond and . . wið malscrunge minra wihta, Lch. iii. 36, 14

ge-líhtan

(v.)
Grammar
ge-líhtan, p. -líhte

To lightenmitigateassuagealleviare

Entry preview:

To lighten, mitigate, assuage; alleviare Mid ánre mæssan man mæg alýsan xii daga fæsten and mid x mæssan man mæg gelíhtan iiii monða fæsten and mid xxx mæssan man mæg gelíhtan xii monða fæsten with one mass a man may redeem a xii days' fast, and with

Linked entries: ge-lýhtan ge-lýhtan

for-rǽdan

(v.)
Grammar
for-rǽdan, p. -rǽdde; pp. -rǽded; or p. -reord, -réd; pp. -ræden,

to give counsel againstto condemnplot againstdeprive by treachery, wrongcondemnāreinsĭdias părāre

Entry preview:

Gif man gehádodne man forrǽde æt feó oððe æt feore if any one wrong a man in holy orders as to money or as to life, L. C. S. 40; Th. i. 400, 5: L. E. G. 12; Th. i. 174, 6

médren-gecynd

(n.)
Grammar
médren-gecynd, es; n.

Nature derived from the mother

Entry preview:

Nature derived from the mother Hé wæs sóð man þurh his médrengecynd (méddrengecynd) he was very man in the nature derived from his mother, Wulfst. 17, 7

crismal

(n.)
Grammar
crismal, (e?), es; m. or n.
Entry preview:

A chrisum-cloth Mid þám crismale þe man him on utan þæt heáfod déð, man tácnað þæne cristenan cynehelm þe hé on heofenum áh, Wlfst. 36, 17

freoðu-webbe

(n.)
Grammar
freoðu-webbe, an; f.

A peace-weaverwomanpācis textrixconciliatrixmŭlier

Entry preview:

A peace-weaver, woman; pācis textrix, conciliatrix, mŭlier Ne biþ swylc cwénlíc þeáw, ðætte freoðuwebbe feores onsæce leófne mannan such is no feminine usage, that a peace-weaver deprive a dear man of his life, Beo. Th. 3888; B. 1942.

Linked entries: freoðo-webbe webbe

wæter-seóc

(adj.)
Grammar
wæter-seóc, adj.

Dropsical

Entry preview:

Dropsical Ðá wæs sum wæterseóc man homo quidam hydropicus erat, Lk. Skt. 14, 2 : Homl. Skt. i. 5, 145. Wæter-seóc lymphaticus, Hpt. Gl. 514, 30. Ydropicus byð se wæterseóca, Ælfc. Gr. 9, 56;Zup. 68, 3.