a-dún
Down ⬩ adown ⬩ downward ⬩ deorsum
Entry preview:
Down, adown, downward; deorsum Adún of ðam wealle down from the wall, Bd. 1, 12; S. 481, 21. Ða óðre ða dura brǽcon adúne the others broke the doors down, Chr. 1083; Th. 352, 19. Adúne asetton (they) put down, deposed, Bd. 4, 6; S. 573, 35. He adúne
a-feohtan
to fight against ⬩ attack ⬩ assail ⬩ impugnare ⬩ expugnare ⬩ to tear or pluck out ⬩ evellere
Entry preview:
to fight against, attack, assail; impugnare, expugnare Bryttas Ongel þeóde afuhton the Britons fought against the English nation, Bd. 5, 23 ; S. 647, 1: 4, 26; S. 602, 25. Hí afuhton me expugnaverunt me, Ps. Th. 108, 2: Ps. Grn. 34, 1. to tear or pluck
ellen-wódnes
Entry preview:
Swindan me dyde ellenwódnes mín tabescĕre me fēcit zēlus meus, Ps. Spl. T. 118, 139; 78, 5. Aidanns hæfde Godes ellenwódnesse and his lufan micle Aidan had much zeal and love for God, Bd. 3, 3; S. 525, 32. He wæs mid wylme mycelre ellenwódnesse onbærned
Linked entry: ellen-gódnes
eorþ-wæstm
Fruit of the earth ⬩ terræ frux
Entry preview:
Fruit of the earth; terræ frux Mycel eorþwæstm frūgum cōpia, Bd. 1, 14; S. 482, 13. Eorþwæstme grówaþ fruits grow, Ps. Th. 103, 12. Wæs seó stów wædla eorþwæstma ĕrat lŏcus frūgis inops, Bd. 4, 28 ; S. 605, 18. On eorþwæstmum genóh þuhte abundance appeared
fóre-gangan
To go before ⬩ precede ⬩ præcēdĕre
Entry preview:
To go before, precede; præcēdĕre Hí wǽron fóregaugende in ðone leg they were going before into the flame, Bd. 3, 19; S. 548, 31. Hine sóþfæstnes fóregangeþ justĭtia ante eum ambŭlābit. Ps. Th. 84, 12. Hwæt ðǽr fóregange oððe hwæt ðǽr æfterfylige we ne
Linked entry: fóre-gán
fóre-sprecen
FORE-SPOKEN ⬩ aforesaid ⬩ fore-mentioned ⬩ præfātus ⬩ prædictus
Entry preview:
FORE-SPOKEN, aforesaid, fore-mentioned; præfātus, prædictus Se fóresprecena here the fore-mentioned army, Chr. 896; Erl. 93, 34. Se fóresprecena Godes man præfātus clērĭcus, Bd. 1, 7; S. 477, 5. He on ðæt fóresprecene mynster gedón and geþeóded wæs he
Linked entries: fóre-specen fór-sprecen
fremsumnes
Kindness ⬩ benefit ⬩ benignity ⬩ liberality ⬩ benignĭtas ⬩ bĕnĕfĭcium
Entry preview:
Kindness, benefit, benignity, liberality; benignĭtas, bĕnĕfĭcium For fremsumnysse pro benignĭtāte, Bd. 1, 27; S. 493, 7: Ps. Spl. C. 84, 13. Ðú geáres hring mid gyfe bletsast, and ðíne fremsumnesse wylt folcum dǽlan bĕnĕ-dīces cŏrōnce anni benignĭtātis
martyr-dóm
Martyrdom
Entry preview:
Martyrdom Mid sige martyrdómes, Homl. Th. i. 374, 24. Hé ( Stephen ) is fyrmest on martyrdóme, ii. 34, 22. His martyrdóme wyrþe ejus martyrio condigna, Bd. 1, 7; S. 479, 7. Hé gearcodon heora mód tó ðam martyrdóme, Homl. Skt. 5, 150. Martyrdóm ( martirium
ofer-hleápan
Entry preview:
to overleap, pass by jumping Ic oferhleápe transitio, Wrt. Voc. i. 60, 40. Saltus lunae, ðæt is, ðæs mónan hlýp, for ðan ðe hé oferhlýpþ ǽnne dæg, Lchdm. iii. 264, 24. Ðæt hors slóg on ðam wege oferhleóp, Bd. 5, 6; S. 619, 17. All eorþlíc þing wæs oferhleápende
on-fengness
Entry preview:
Reception, acceptance Seó onfengnes Cristes geleáfan, Bd. 2, 9; S. 510, 12. Be ðære onfengnysse Cristes geleáfan de percipienda fide Cristi, 2, 13 tit; S. 515, 33. Ymb xl nihta ðæs sǽdes onfengnesse xl dies post semen receptum, L. Ecg. C. 30, note; Th
Linked entries: and-fengnes on-fangenness fengness
ge-met-fæstnys
Entry preview:
Moderation, modesty; moderatio, moderamen, modestia Mycelre monþwǽrnysse and ǽrfæstnysse and gemetfæstnysse mon summæ mansuetudinis et pietatis ac moderaminis vir. Bd. 3, 3; S. 525, 32: 3, 14; S. 540, 13. Petrus tihte geleáffulle wíf to eádmódnesse and
ge-stæððignes
Entry preview:
Gravity, consistency, steadiness, maturity; grăvĭtas, constantia, mātūrĭtas Wæs he mycelre gestæððignysse wer multæ grăvĭtātis ac vērĭtātis vir, Bd. 3, 15; S. 541, 21. On lífes gestæððignesse in consistency of life, Past. 13, 1: Swt. 77, 14; Hat. MS.
Linked entry: ge-stæððines
wérigness
Entry preview:
Weariness, lassitude Móyses wérignyss (v. Ex. 17, 12), Homl. Skt. i. 13, 44. Gehwǽr is on úrum lífe áteorung and wérignys, Homl. Th. i. 490, 7. Ðæt hors ðý gewunelícan þeáwe horsa æfter wérinysse ( post lassitudinem ) ongan walwian, Bd. 3, 9; S. 533,
á-cwincan
Entry preview:
Add: of fire (lit. or fig.) Ðá candela ácwuncon, Hml. S. 35, 314. Ácwunce delitesceret (scintilla ), Angl. xiii. 365, 9. Ðæt leóhtfæt sceolde ácwyncan, Hml. S. 23, 810. of other things Ic ácwince fatesco, Hpt. Gl. 501, 21. Ácwincað fatescunt, i. deficiunt
céling
Entry preview:
Þá mettas þe célunge and strangunge mægen hæbben, Lch. ii. 176, 16. Se þurstiga gewilnað wæteres célincge, Hml. S. 8, 25. Eówre gléda náne hǽtan ne gedóð, ac swíðor célinge, Hml. Th. i. 430, 13. Wé férdon þurh fýr and þú ús lǽddest on célincge (kélinge
crísten
Entry preview:
Heó wæs crístenu, Shrn. 86, 15. Úre crístne Róma, Ors. 24; S. 74, 34. Hé bæd hine crístenne beón . . . bæd ꝥ hé ðurh his bebod crístene gefremed wǽre, Bd. 1, 4; Sch. 16, 3, 16. Crístenum þénungum þeówian, 1, 7; Sch. 22, 6. Se crístenesta (crístena, v.
cóþu
Entry preview:
and add Hreóflige hé geclǽnsode fram ðǽreunclǽnan coðe, Hml. S. 15, 6. Fram earmlicere coðe, Hml. Th. ii. 150, 3. Coða becumað erunt pestilentiae, 538, 29. Wurdon gehǽlede mettrume menn fram mislicum coþum, Hml. S. 26, 193: 27, 131. Ǽlcne man warnian
dyderung
Entry preview:
Manega drýmen maciað menigfealde dydrunga þurh deófles cræft, and bedydriað menn, swylce hí soðlice swylc þincg dón; ac hit is dydrung mid deófles cræfte, and gif hwá hit bletsað, þonne áblynð seó dydrung, Hml. S. 21, 464-9. Drýmen mid dydrunge farað,
ge-swel
Entry preview:
Án geswel (-swell, v. l.) weóx mycel under þám cynnbáne tumorem maximum sub maxilla habebat, Hml. S. 20, 51. Atelicum getwelle informi tumore, Hpt. 33, 238, 13. Wearð Cúðberhtes cneów mid heardum geswelle áléfed, Hml. Th. ii. 134, 24. Se lǽce sceolde
wód
Entry preview:
Add: (l b) mad with anger, enraged Hé suwode ǽfre swilce hé ne gefrédde heora swingla náteshwón, and hí þæs þe wóddran wǽron him tógeánes, Hml. S. 31, 978. Þá cóm þǽr fǽrlíce yrnan án þearle wód cú . . . þá geseah se hálga wer ꝥ þǽr sæt án deófol