CNAPA
a boy, young man, KNAVE; ⬩ puer, juvenis, adolescens ⬩ a servant; ⬩ servus
Entry preview:
Syle cnapan [cnafan C.] ðínum da puero tuo Ps. Spl. 85, 15.
hea-líce
Entry preview:
Highly, on high, excellently Is ðín mildheort mód áhafen heálíce magnificatur misericordia tua, Ps. Th. 107, 4: 137, 6. Heálíce ða Cyricean reccende ecclesiam sublimiter regens, Bd. 5, 19; S. 639, 12.
Hwiccas
Entry preview:
Férde ðá in Hwicca mægþe ðǽr wæs ðá Ósríc cyning divertit ad provinciam Huicciorum cut tunc rex Osric præfuit, Bd. 4, 23; S. 594, 22. Wilfrid is Hwicna biscop provinciæ Huicciorum Vilfrid episcopus, 5, 23; S. 646, 22.
rǽd-fæst
Entry preview:
Ðínes ríces rǽdfæst wulder gloriam magnificentiae regni tui, 144, 12. Him in gást becwom rǽdfæst sefa, Cd. Th. 257, 3; Dan. 652 : Exon. 468, 23; Hy. 5, 4. Se ðe symle byþ rǽdfest, Wald. 108; Vald. 2, 26 : Cd. Th. 90, 20; Gen. 1498.
ge-weorpan
to throw ⬩ cast ⬩ jacere ⬩ projicere ⬩ to turn one's self away ⬩ go away ⬩ depart ⬩ pass by ⬩ averti ⬩ abire ⬩ transire
Entry preview:
Th. 87, 5. to turn one's self away, go away, depart, pass by; averti, abire, transire Winter sceal geweorpan, weder eft cuman, sumor hát winter shall pass by, fair weather again shall come, hot summer, Exon. 90 a; Th. 338, 11; Gn. Ex. 77
Linked entry: ge-worpan
ge-wrixl
A change ⬩ interchange ⬩ vicissitude ⬩ turn ⬩ course
Entry preview:
A change, interchange, vicissitude, turn, course Hwylc gewrixl sylþ se mann for hys sáwle quam dabit homo commutationem pro anima sua? Mt. Bos. 16, 26: Mk. Bos. 8, 37. Cépena þinga gewrixle commercium, Ælfc. Gl. 16; Som. 58, 53; Wrt. Voc. 21, 41.
Linked entries: ge-wrisce ge-wrixlic wrixl
fald
Entry preview:
Þæs þe tó túne belimpð . . . ge on felda ge on falde, Angl. ix. 260, 1. Fald weoxian, 261, 18. On wifilingfalod westeweardne, C. D. ii. 172, 25. Byringfalod, fæstanfalod, 195, 20. Falodleáh, v. 70, 24. Add:
ǽ-swícian
To offend ⬩ to depart from the law ⬩ to dissemble ⬩ scandalizare ⬩ deficere ab aliquo
Entry preview:
To offend, to depart from the law, to dissemble; scandalizare, deficere ab aliquo Gyf ðín swýðre eáge ðé ǽswyície si oculus tuus dexter scandalizat te, Mt. Bos. 5, 29
ge-hlytta
Entry preview:
a partner, fellow For gehlyttum prae consortibus (tuis) Ps. Rdr. 44, 8. one chosen by lot Betweox midde gehlyttan inter medios cleros Ps. Rdr. 67, 14. Cf. efen-hlytta
on-funden
Entry preview:
Having experience of, having by experience knowledge of Gedó mé lufiende and onfundne þínes wísdómes jubeas me esse amatorem perceptoremque sapientiae tuae, Solil. H. 14, 7. See next word
Linked entry: -funden
cnáwan
Entry preview:
(cneów), cnéw (v. oncnéw, Past. 295, 8) Ꝥ wé cnáwan wæg ðínne ut cognoscamus viam tuam, Ps. Spl. 66, 2. Þá beóð cnáwene noscuntur, An. Ox. 76
for-weorpan
To cast ⬩ cast away ⬩ reject ⬩ jăcĕre ⬩ projĭcĕre ⬩ repellĕre
Entry preview:
Ðú forwurpe mín word tu projēcisti sermōnes meos, Ps. Th. 49, 18. Mæg secgan se ðe wyle sóþ sprecan ðæt he gúþgewǽdu forwurpe he who will speak the truth can say that he cast away his armour [war-garments ], Beo. Th. 5736; B. 2872.
fréfrian
To comfort ⬩ console ⬩ consōlāri
Entry preview:
Ðú fréfrodest me tu consōlātus es me, 85, 16: 118, 50: Ps. Th. 118, 82. Fréfra ðíne mæcgas on móde comfort thy young men in mind, Andr. Kmbl. 842; An. 421.
Linked entries: fréfran fróferian ge-fréfrian
ge-tweógan
To doubt ⬩ hesitate ⬩ dŭbĭtāre
Entry preview:
Forhwon getwiódes tú quare dubitasti, Mt. Kmbl. Rush. 24, 31: Lind. 28, 17. Ðá gehreów him ðæt hyne ǽfre swá on his geþohte getweóde then he repented that he had ever so doubted in his mind, Shrn. 155, 19
Linked entry: tweógan
up-heofon
The heavens ⬩ the sky
Entry preview:
Ðú geworhtest eorþan frætwe and upheofen; ðæt is heáh geweorc handa ðínra terram tu fundasti; et opera manuum tuarum sunt coeli, Ps. Th. 101, 22. Eorðan ic bidde and upheofon, Lchdm. i. 400, 3: Exon. Th. 60, 12; Cri. 968: Andr. Kmbl. 1596; An. 799.
Linked entry: up-rodor
eówde
A flock, herd ⬩ grex
Entry preview:
Ofer ðín ágen eówde sceápa sŭper ŏves grĕgis tuæ, Ps. Th. 73, I: 118, 111. He gelǽdde hí swá swá eówde [eówode, Ps. Lamb. 77, 52] on wéstne perduxit eos tanquam grĕgem in deserto, Ps. Spl. 77, 57. Of eówdum [eówedum, Ps.
ísern
Iron
Entry preview:
Iron, made of iron Hé him tǽhte ðæt hé him genáme áne íserne hearstepannan and sette betweoh hine and ða burg for íserne weall et tu sume tibi sartaginem ferream, et pones eum murum ferreum inter te et inter civitatem, Past. 21, 5; Swt. 161, 7 : Cd.
ge-dwolian
Entry preview:
. :-- Ne eart þú ealles of þám earde ádrifen, þeáh þú ðǽr on gedwolode tu a patria non quidem pulsus es sed aberrasti. Bt. 5, l; F. 36. to err, Bl. H. 87, 30: Mk. R. 12, 27
æ-bylignes
Indignation ⬩ wrath ⬩ indignatio
Entry preview:
Indignation, wrath; indignatio Æbylignes yrres ðínes indignatio iræ tuæ, Ps. Th. 68, 25. He sende on hí graman æbylignysse hys misit in eos iram indignationis suæ, Ps. Spl. 77, 54
Linked entries: æ-bilignes ebylgnes