plegere
Entry preview:
A player, athlete, wrestler Nacod plegere gimnosophista (the glosser seems to have misunderstood the word, which is rendered by heáhláreów, Wrt. Voc. ii. 40-40, and by weoroldsnottor, 81, 52), Wrt. Voc. i. 17, 10
Linked entry: pleg-mann
gop
Entry preview:
Or is the word connected with geap crafty?-Þurh gopes hond, Exon. 113 a; Th. 433, 5; Rä. 50, 3
ge-rýnelíc
Mystical ⬩ mysticus
Entry preview:
Mystical; mysticus Gerýnelíco word sprecende mystica verba loquens, Bd. 2, 1; S. 500, 26. Of gerýnelícum gáste ex mystico spiramine, Hymn. Surt. 43, 36. Ðás gerýnelícan þing hæc mystica, 94, 17: Blickl. Homl. 165, 35
Linked entry: rýne-líc
spracen
Entry preview:
The word glosses apeletum in Wrt. Voc. i. 285, 83 : ii. 8, 43, for alnetum (Cockayne) Genim spracen berindred, Lchdm. ii. 58, 8: 66, 3
ǽwisod
Entry preview:
For form cf. éwis-firinæ under ǽwisc-firen, and for meaning cf. the same word and thee
ceaster-geware
Entry preview:
Ceast(re)gewara, 414, 7. v. ceaster-ware, and preceding word
Linked entries: ceaster-ware ge-ware
eax-faru
Entry preview:
Ox. 4560 the word is glossed by fyrdungce ), Txts. 41, 186
Samaringas
The Samaritans
Entry preview:
Similar entries v. next word (Samaritanisc)
inwit-full
Deceitful ⬩ guileful ⬩ malicious ⬩ evil
Entry preview:
Hé áfylleþ ða inwitfullan word of his tungan he causes deceitful words to fall away from his tongue [cf. Ps.Th. 14, 3, non egit dolum in lingua sua], Blickl. Homl. 55, 16.
tíd-líc
Entry preview:
Th. 144, 16. expressing relations of time, of time Hwílon hé (the word ut) getácnaþ tíde . . . on ðissere stówe hé is temporale adverbium, ðæt is tídlíc, Ælfc. Gr. 44; Zup. 265, 19.
á-fillan
Entry preview:
H. 151, 16. metaph. to cause to cease, put an end to Hé áfylleþ þá inwitfullan word of his tungan he puts away deceitful words from his tongue , Bl. H. 55, 16. Áfyl praecipita , Ps. Spl. 54, 9. Áfæl, Wrt. Voc. ii. 118, 7.
Linked entry: a-fælan
án-daga
Entry preview:
Nis se man on eorðan þe wite þæne ándagan ( the appointed end of the world ) bútan Gode sylfum, Wlfst. 90, 1. Þá cende hé tém and lét þone forberstan and forbéh þone ándagan, Cht. Th. 206, 29. v. riht-ándaga, and next word. Add
lim-rǽden
ǽr
ERE ⬩ before that ⬩ antequam ⬩ priusquam
Entry preview:
ERE, before that; antequam, priusquam Ǽr heó wordum cwæþ ere she said in words, Cd. 222; Th. 290, 3; Sat. 409. Ǽr hie to setle gong ere she went to her seat, Beo. Th. 4043; B. 2019. Ǽr ge furður féran ere that ye further proceed, 510; B. 252.
gúþ-freca
A warrior
Entry preview:
A warrior, Exon. 61a; Th. 223, 1; Ph. 353 Grame gúþfrecan gáras sendon fierce warriors hurled spears, Judth. 11; Thw. 24, 35; Jud. 224. perhaps this passage should be put under the preceding word
wæter-berere
A water-bearer
Entry preview:
A water-bearer Mid wæterbererum cum lixarum (coetibus,Ald. 13; the passage is the same as that glossed in the preceding word), Wrt. Voc. ii. 76, 74 : 18, 2. Wæterberere (-a ?) lixarum, 52, 73
Linked entries: berere wæter-berend
wine-scipe
Friendship
Entry preview:
Lǽst wǽre and winescype, word ða wit sprǽcon, Exon. Th. 172, 17; Gú. 1145
ár-geweorc
Brass-work ⬩ æramentum
Entry preview:
Brass-work; æramentum, Cot. 79
eáhtan
Entry preview:
Substitute the two following words: