Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

milte-seóc

Entry preview:

Add: milt-seóc Wið miltan sáre, genim þás wyrte. . . heó þone miltseócan gehǽleþ, Lch. i. 276, 16

un-fæderlíce

(adv.)
Entry preview:

Hé ábát his suna . . and unfæderlíce macode heora flǽsc him tó mete, Sal. K. 121, 17. Add

ge-wislíce

(adv.)
Grammar
ge-wislíce, -wisslíce; adv.

Certainlyexactlytrulyespeciallybesidesvidelicetscilicetsaneutiqueporro

Entry preview:

Certainly, exactly, truly, especially, besides; videlicet, scilicet, sane, utique, porro Gewisslíce sane, Ælfc. Gr. 38; Som. 41, 45. Gyf sóþlíce gewislíce rihtwísnysse sprecaþ si vere utique justitiam loquimini, Ps. Spl. C. 57, 1.

Linked entries: ge-wisslíce wisslíce

leód-mǽg

(n.)
Grammar
leód-mǽg, es; m.

tribepeople

Entry preview:

A kinsman as being one of the same race, tribe or people, a man of the same nation with one's self Hí fundon fíf hund leódmǽga they found five hundred of their race, Elen. Kmbl. 759: El. 380.

sceaþa

(n.)
Grammar
sceaþa, an; m.

a criminal, wretch, miscreant, an enemyfiend, devila spoiler, robbera warrior

Entry preview:

Helle hæftling, scyldigne sceaþan, Salm. Kmbl. 257 ; Sal. 128 . Sceaþan (the fallen angels ) hwearfdon earme æglécan geond ðæt atole scref, Cd. Th. 269, 13; Sat. 72 . In ðæt sceaþena scræf hell, 304, 20 ; Sat. 633 .

Linked entries: sceoþa sceþþ

ǽr-geára

(adv.)
Grammar
ǽr-geára, adv.

Heretoforeof oldolim

Entry preview:

Heretofore, of old; olim, Salm. Kmbl. 860; Sal. 429: Bt. Met. Fox 20, 104; Met. 20, 52

Linked entry: geó-geára

cunne

(v.)
Grammar
cunne, pl.cunnen

know, can

Entry preview:

know, can Cd. 228; Th. 308, 34; Sat. 702: Elen. Kmbl. 748; El. 374of cunnan. ; subj. pres

mǽg-tudor

(n.)
Grammar
mǽg-tudor, es; n.

That which is produced from the same stock

Entry preview:

That which is produced from the same stock Mǽgtuðre cognatæ, Hpt. Gl. 469, 52. Cf. magu-tudor

ge-þýan

(v.)
Grammar
ge-þýan, p. de; pp. ed
Entry preview:

To press; premere Geþýþ hý presses them, Salm. Kmbl. 607; Sal. 303: Salm. Kmbl. p. 150, 34

ge-grundweallian

(v.)
Grammar
ge-grundweallian, p. ode; pp. od

To foundfundāre

Entry preview:

To found; fundāre He ofer sǽs gegrundweallode hine ipse sŭper măria fundāvit eum, Ps. Spl. 23, 2

Linked entry: -grundweallian

ge-scæft

(n.)
Grammar
ge-scæft, e; f.

Creationcreātio

Entry preview:

Creation; creātio On ða beorhtan gescæft on the bright creation, Cd. 216; Th. 273, 20; Sat. 139

sige-torht

(adj.)
Grammar
sige-torht, adj.
Entry preview:

Th. 279, 19 ; Sat. 240. Cf. sige-beorht

swippan

(v.)
Grammar
swippan, p. te
Entry preview:

To scourge, beat, strike Hafaþ hé gyrde lange and ðone feónd swipeþ, Salm. Kmbl. 185; Sal. 92

Linked entry: swipian

bróðor-gefædred

(n.)

a brother by the same fatherfrater ex eodem patre ortus

Entry preview:

a brother by the same father; frater ex eodem patre ortus, Ors. 3, 7; Bos. 60, 19

be-byrgan

(v.)
Grammar
be-byrgan, be-byrgean

to save

Entry preview:

to save Ꝥ hé mihte þá gedýglian and him bebyrgean (-beorgan, v. l.), Gr. D. 109, 33

be-cnedan

(v.)
Grammar
be-cnedan, pp. -cneden

to knead up

Entry preview:

to knead up Merces sǽd on hláf be-cneden oþþe on wín gegniden, Lch. ii. 248, 4

Linked entry: cnedan

Finnas

(n.)
Grammar
Finnas, gen. a; pl. m.
Entry preview:

Ða Finnas and ða Beormas sprǽcon neáh án geþeóde the Finns and the Biarmians spoke nearly the same language, 1, 1: Bos. 20, 14: 19, 29.

BLEOH

(n.)
Grammar
BLEOH, bleó, blioh, blió; gen. bleós; n.

A colour, hue, complexioncolor, species

Entry preview:

Bleóum with colours, Exon. 94 a; Th. 352, 31; Reim. 4: Salm. Kmbl. 301; Sal. 150.

Linked entries: bleó blió

stingan

(v.)
Grammar
stingan, p. stang, pl, stungon ;
Entry preview:

Stingaþ hyne mid sáre on his eágan, L. E. I. prm. ; Th. ii. 398, 19

aaþ

(n.)

an oath

Entry preview:

an oath He ðone aaþ gesæh he saw the oath. Th. Dipl. A. D. 825; p. 71, 12