Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

heáh-sǽþeóf

Entry preview:

See next word

lǽl

Grammar
lǽl, <b>. I.</b>
Entry preview:

. ¶ The word glosses linor = envy :-- Lę́la liuoris (rancida liuoris inuidia, Ald. 40, 14), An. Ox. 4, 52. Cf. lǽlian

eá-wyrt

(n.)
Grammar
eá-wyrt, e; f.

River-wort, burdock arctium lappa

Entry preview:

River-wort, burdock; arctium lappa, Lin Genim clifwyrt, sume men hátaþ foxes clife, sume eá-wyrt take cliff-wort, some men call [it] fox-glove, some river-wort, L. M. 1, 15; Lchdm. ii. 58, 4: iii. 74, 10.

fyrn-geweorc

(n.)
Grammar
fyrn-geweorc, es; n.

An ancient workpriscum vel jam diu perfectum ŏpus

Entry preview:

An ancient work; priscum vel jam diu perfectum ŏpus Ǽr ðon endige fród fyrngeweorc before his wise ancient work shall end, Exon. 57 a; Th. 203, 14; Ph. 48: 57 a; Th. 204, 9; Ph. 95: Andr. Kmbl. 1473; An. 738.

hǽste

(adv.)
Grammar
hǽste, adv.
Entry preview:

See two preceding words

hǽþan

Grammar
hǽþan, v. for-hǽþan; hǽþung,
Entry preview:

and two preceding words

Linked entry: hǽðung

ge-treówan

(v.)
Grammar
ge-treówan, -triówan, -triéwan; p. de; pp. ed.

to trustbelievehave confidencehopeconfiderecrederesperareto make true or credibleto persuadesuggestto make one's self out to be trueto clear one's self

Entry preview:

Ic on ðín word getreówe in verbum tuum speravi, 114: 62, 1, 7: 129, 5: 124, 1: 129, 6. Ic on ðínum wordum getreówde I trusted in thy words, 5. Ic ðínum wordum getreówde in verbum tuum speravi, 118, 74.

speld

(n.)
Grammar
speld, es; n.; pl. speld and speldru (? or speldra (see below) from speldr. Cf. 'Spelder of woode esclat, Palsgrave. The schafte to spildurs spronge, Avow. of Arthur,' Halliwell's Dict.): speld, e; f.
Entry preview:

A splinter, a thin piece of wood used as a torch, a torch On spelde in favillam, Anglia xiii. 35, 213. Speldum favillis, 36, 234, Ðara spaca speldra malleoli (v. spæc), Wrt. Voc. ii. 54, 56. Biernende speld tedas, 95, 26. Spelde tedas, 82, 29

nebbian

(v.)
Grammar
nebbian, p. ode

To turn the face towards anyoneto retort upon anyone

Entry preview:

Ac se apostol Paulus hine nebbaþ mid ðisum wordum ( retorts upon him, meets him, with these words ) : ' Ne brohte wé nán þing tó ðisum middangearde, ne wé nán þing heonon mid ús lǽdan ne mágon, Homl. Th. i. 256, 7-12

scoppa

(n.)
Grammar
scoppa, an ; m.
Entry preview:

A shop, a booth or shed for trade or work (cf. work*-*shop) Hé geseh ða welegan hyra lác sendan on ðone sceoppan ( in gazophilacium ), Lk. Skt. 21, 1

Linked entries: scioppa sceoppa

sype

(n.)
Grammar
sype, es; m.

Suction

Entry preview:

Cf. súpan, and next word

hyrel

Entry preview:

The word set ms the name of a stream ? Add

bydel

Grammar
bydel, <b>. I.</b> add: <b>I a.</b> a
Entry preview:

preacher On ídel beóð þæs bydeles word, Hml. Th. i. 320, 26. <b>I b.</b> of things :-- Gedreccednyssa . . . synd ðá bydelas (heralds) þæs écan forwyrdes, Hml. Th. i. 4, 12

hryte

(adj.)
Grammar
hryte, or hrýte; adj.

Balidinus'balidinusbalius

Entry preview:

The word occurs in a list of names of colours, but the meaning is uncertain. Ducange has 'balidinus forte legendum badius vel balius nostris bay, bayard.'

myrten

(n.)
Grammar
myrten, es; n.

Flesh of animals that have died a natural death

Entry preview:

C. 15; Th. ii. 142, 26. v. next word

godspellian

(v.)
Grammar
godspellian, p. ode; pp. od
Entry preview:

God gifeþ gleáw word godspellendum Dominus dabit verbum evangelizantibus, Ps. Th. 67, 12

Súþr-íg

(n.)
Grammar
Súþr-íg, the people or
Entry preview:

Hí heafdon ofergán ealle Centingas and Súð-Seaxe and Súðríg and Bearrucscíre, 1011; Erl. 144, 28. v. next word

wése

(adj.)
Grammar
wése, adj.
Entry preview:

Soaked, moist with soaking Sý crocca ásett on eorþan, and ðás wyrta sýn gedón innan ðam croccan; onuppan ðám sý gedón wǽta, ðæt hí þearle wel wése beón, Lchdm. iii. 292, 6. v. wós, and preceding word

ǽwisc-firen

(adj.)
Grammar
ǽwisc-firen, adj.
Entry preview:

Éwisfirinæ, 32. v. next word

hand-sció

Entry preview:

The word is dative of a proper name, which may be seen in the place-name of the following passage: In loco qui dicitur Andscóheshám, C. D. i. 102, 9. Graff vi. 418 8