be-dǽlan
To deprive ⬩ bereave of anything ⬩ to deliver ⬩ release ⬩ free from anything ⬩ privare ⬩ orbare ⬩ sejungere ⬩ liberare ⬩ expertem reddere
Entry preview:
Nele hí God ǽfre góde bedǽlan Dominus non privabit eos bonis, Ps. Th. 83, 13. Be ðære lyfte bedǽled aere privatus, Bd. de nat. rerum ; Wrt. popl. scienc. 17, 11.
forþ-gang
a going forth ⬩ progress ⬩ advance ⬩ processus ⬩ progressus ⬩ a passage ⬩ drain ⬩ privy ⬩ meātus ⬩ secessus ⬩ latrīna
Entry preview:
Se hæfþ forþgang fór Góde and fór worulde he shall have progress before God and before the world, Ælfc. T. 1, 7. [gang latrīna] a passage, drain, privy; meātus, secessus, latrīna Forþgang meātus, Ælfc. Gl. 75; Som. 71, 75; Wrt. Voc. 44, 57.
Linked entry: forþ-geong
hwearftlian
To turn round ⬩ roll round ⬩ revolve ⬩ move about ⬩ rove
Entry preview:
and round in errors and takes no firm step in the way of God, 514, 21.
Linked entry: hwyrftlian
wiþer-hycgende
Entry preview:
Ðú (the devil) scealt, wiðerhycgende (the adversary of God and man ), wergðu dreógan, Elen. Kmbl. 1900; El. 952. Ðé leán sceolan, wiþerhycgende (opponent of the gods ), witebrógan æfter weorþan, Exon. Th. 254, 12; Jul. 196.
Linked entry: wiþ-hycgan
inweardlíce
Entry preview:
Hú mæg ǽnig man hine inweardlíce tó Gode gebiddan, búton he inwerdlíce (-weard-, v. l. ) on God hæbbe rihtne geleáfan, Wlfst. 21, 2-4. Inweardlíce medullitus (dilexerit ), An. Ox. 7, 114. Inwurdlíce, 2007. Inwerdlí[ce] uoluntatiue, 56, 147.
clǽnnes
CLEANNESS, chastity, purity, modesty ⬩ puritas, castimonia
Entry preview:
Heó on clǽnnesse Gode þeówode she served God in chastity, 4, 9; S. 576, 21: L. Eth. v. 9; Th. i. 306, 20. Mid clǽnnesse with purity, L. Eth. v. 7; Th. i. 306, 15: vi. 4; Th. i. 316, 2: Ps. Th. 88, 37.
sinc
Entry preview:
Treasure, gold, silver, jewels Gold geríseþ on guman sweorde, sinc on cwéne, Exon. Th. 341, 17 ; Gn. Ex. 127. Sinc, gold on grunde, Beo. Th. 5522 ; B. 2764. Ða ðe seolfres beóþ since gecoste qui probati sunt argento, Ps. 67, 27.
lár-spell
A discourse ⬩ sermon ⬩ homily ⬩ treatise
Entry preview:
A discourse, sermon, homily, treatise God cwæþ be láreówum on his lárspelle God said of teachers in his sermon, Homl. Th. ii. 320, 25. Se bisceop ðam folce sǽde lárspell, Homl. Skt. 3, 141.
ge-swutelung
Entry preview:
A making clear, plain, a manifestation, declaration Ðæt sum tácn wǽre on heora líchaman to geswutelunge ðæt hí on God belýfdon that there might be some token on their body as a manifestation that they believed on God, Homl. Th. i. 92, 32: Cod.
Linked entry: sweotolung
un-gemyndig
Unmindful ⬩ forgetful
Entry preview:
Hí wurdon ðæs treówes ungemyndige, ac God wæs his gemyndig, Homl. Th. ii. 146, 2
sam-hwilc
Some
Entry preview:
Swá hwæt swá ús God sylle máre ðonne wé néde brúcan sceolan . . . ne sylþ hé hit ús tó ðon ðæt wé hit hýdon, oððe tó gylpe syllan samhwylcum mannum ðe náht swíðe God ne lufiaþ, Blickl. Homl. 53, 17
Linked entry: sam-hwilc
nón-tíma
The ninth hour
Entry preview:
The ninth hour On nóntíman wé sculon God herian, forðam on ðone tíman Crist gebæd for ðám ðe him deredon, and siððan his gást ásende, Btwk. 216, 31
ge-higd
Thought ⬩ meditation ⬩ cōgĭtātio
Entry preview:
Thought, meditation; cōgĭtātio Sende mihtig God his milde gehigd mīsit Deus misĕrĭcordiam suam, Ps. Th. 56, 4. Heortan gehigdum in the heart's thoughts, Elen. Kmbl. 2445; El. 1224
friþsumian
Entry preview:
To make peaceable, reconcile Ealle friðsumaþ God (cf. ? per eum reconciliare omnia in ipsum, Col. I, 20) on eallum his mhtum, Hpt. 21, 189, 28. Cf. ge-sibsumian
brád
Entry preview:
the full breadth of the hand Swá mycel swá gód hande brád, Vis. Lfc. 73. [v. N. E. D. broad; <b> B.</b> 2.]
á-weódian
Entry preview:
Ǽlc unriht bétan and unweód áweódian and gód sǽd árǽran, 73, 2. Add
Linked entry: weódian
fæt
A thin plate of metal, gold-leaf, ornament ⬩ lāmĭna, bractea
Entry preview:
A thin plate of metal, gold-leaf, ornament; lāmĭna, bractea Sceal se hearda helm, hyrsted golde, fætum, befeallen the hard helmet, adorned with gold, with ornaments, shall be fallen off, Beo. Th. 4504, note; B. 2256.
ǽ-gift
A giving up, return, repayment, restoration
Entry preview:
A giving up, return, repayment, restoration Sigelm ágef Godan .xxx. punda . . . Ðá ætsóc Goda ðæs feós ǽgiftes Goda negavit sibi xxx libras persolutas fuisse Cht. Th. 201, 29: 202, 6.
ge-dihtan
Entry preview:
God gesceóp man on ðám sixtan dæge, ðá ðá hé gesceafta gedihte, 260, 22. to perform, do Þá ealle þás ðinge þurh Godes fadunge þus wurdon gedihte, Hml.
ge-tremman
To strengthen ⬩ establish ⬩ confirm ⬩ firmāre ⬩ confirmāre
Entry preview:
Me gáste ðíne, God, getreme strengthen me, O God, with thy spirit, Ps. C. 50, 102; Ps. Grn. ii. 279, 102. Getremed confirmed, 50, 133; Ps. Grn. ii. 279, 133: Blickl. Homl. 17, 6: 119,14