Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

brád

(n.)
Entry preview:

the full breadth of the hand Swá mycel swá gód hande brád, Vis. Lfc. 73. [v. N. E. D. broad; <b> B.</b> 2.]

clǽnnes

(n.)
Grammar
clǽnnes, -ness, -niss, -nyss, e ; f.

CLEANNESS, chastity, purity, modestypuritas, castimonia

Entry preview:

Heó on clǽnnesse Gode þeówode she served God in chastity, 4, 9; S. 576, 21: L. Eth. v. 9; Th. i. 306, 20. Mid clǽnnesse with purity, L. Eth. v. 7; Th. i. 306, 15: vi. 4; Th. i. 316, 2: Ps. Th. 88, 37.

lár-spell

(n.)
Grammar
lár-spell, es; n.

A discoursesermonhomilytreatise

Entry preview:

A discourse, sermon, homily, treatise God cwæþ be láreówum on his lárspelle God said of teachers in his sermon, Homl. Th. ii. 320, 25. Se bisceop ðam folce sǽde lárspell, Homl. Skt. 3, 141.

ge-swutelung

(n.)
Grammar
ge-swutelung, e; f.
Entry preview:

A making clear, plain, a manifestation, declaration Ðæt sum tácn wǽre on heora líchaman to geswutelunge ðæt hí on God belýfdon that there might be some token on their body as a manifestation that they believed on God, Homl. Th. i. 92, 32: Cod.

Linked entry: sweotolung

un-gemyndig

(adj.)
Grammar
un-gemyndig, adj.

Unmindfulforgetful

Entry preview:

Hí wurdon ðæs treówes ungemyndige, ac God wæs his gemyndig, Homl. Th. ii. 146, 2

fæt

(n.)
Grammar
fæt, fætt, es; n?

A thin plate of metal, gold-leaf, ornamentlāmĭna, bractea

Entry preview:

A thin plate of metal, gold-leaf, ornament; lāmĭna, bractea Sceal se hearda helm, hyrsted golde, fætum, befeallen the hard helmet, adorned with gold, with ornaments, shall be fallen off, Beo. Th. 4504, note; B. 2256.

for-gildan

(v.)
Grammar
for-gildan, -gyldan, -gieldan, -geldan; he -gildeþ, -gilt; p. ic, he -geald, ðú -gulde, pl. -guldon; subj. pres. -gilde, pl. -gilden; p. -gulde, pl. -gulden; pp. -golden

To pay formake goodrepayrequiterecompenserewardreddĕreexsolvĕrecompensāreretrĭbuĕre

Entry preview:

Gif ðú gód dést, hit biþ ðé mid góde forgolden; gif ðú ðonne yfel dést, hit biþ ðé mid yfele forgolden if thou doest good, it shall be repaid thee with good; but if thou doest evil, it shall be repaid thee with evil, Gen. 4, 7: Cd. 35; Th. 47, 6; Gen.

Linked entries: for-geldan for-gieldan

be-dǽlan

(v.)
Grammar
be-dǽlan, -délan, bi-dǽlan; p. -dǽlde, -délde; pp. -dǽled, -déled

To deprivebereave of anythingto deliverreleasefree from anythingprivareorbaresejungereliberareexpertem reddere

Entry preview:

Nele hí God ǽfre góde bedǽlan Dominus non privabit eos bonis, Ps. Th. 83, 13. Be ðære lyfte bedǽled aere privatus, Bd. de nat. rerum ; Wrt. popl. scienc. 17, 11.

Linked entries: be-délan bi-dǽlan

forþ-gang

(n.)
Grammar
forþ-gang, es; m.

a going forthprogressadvanceprocessusprogressusa passagedrainprivymeātussecessuslatrīna

Entry preview:

Se hæfþ forþgang fór Góde and fór worulde he shall have progress before God and before the world, Ælfc. T. 1, 7. [gang latrīna] a passage, drain, privy; meātus, secessus, latrīna Forþgang meātus, Ælfc. Gl. 75; Som. 71, 75; Wrt. Voc. 44, 57.

Linked entry: forþ-geong

hwearftlian

(v.)
Grammar
hwearftlian, p. ode

To turn roundroll roundrevolvemove aboutrove

Entry preview:

and round in errors and takes no firm step in the way of God, 514, 21.

Linked entry: hwyrftlian

wiþer-hycgende

(adj.)
Grammar
wiþer-hycgende, adj.
Entry preview:

Ðú (the devil) scealt, wiðerhycgende (the adversary of God and man ), wergðu dreógan, Elen. Kmbl. 1900; El. 952. Ðé leán sceolan, wiþerhycgende (opponent of the gods ), witebrógan æfter weorþan, Exon. Th. 254, 12; Jul. 196.

Linked entry: wiþ-hycgan

inweardlíce

(adv.)
Entry preview:

Hú mæg ǽnig man hine inweardlíce tó Gode gebiddan, búton he inwerdlíce (-weard-, v. l. ) on God hæbbe rihtne geleáfan, Wlfst. 21, 2-4. Inweardlíce medullitus (dilexerit ), An. Ox. 7, 114. Inwurdlíce, 2007. Inwerdlí[ce] uoluntatiue, 56, 147.

cweþan

Grammar
cweþan, <b>. I.</b>
Entry preview:

'Hwí ðú úre goda biggencgas forseó' ... 'Ne cwæð ðú ná goda, ac gramlicra deofla' (say not gods' (worship), but cruel devils'), Hml.

ge-dihtan

Entry preview:

God gesceóp man on ðám sixtan dæge, ðá ðá hé gesceafta gedihte, 260, 22. to perform, do Þá ealle þás ðinge þurh Godes fadunge þus wurdon gedihte, Hml.

orc

(n.)
Grammar
orc, es; m.
Entry preview:

Orcþyrs oððe heldeófol Orcus (the god of the infernal regions ), 63, 49

Linked entry: orc-þyrs

ge-fylstan

Entry preview:

Him gefylste God tó máran áre, Ors. 6, 33; S. 288, 8. Hí him gefylstan ꝥ hié eft tó hiora ágnum becóman, 4, 3; S. 162, 20. Add

ge-íþan

Grammar
ge-íþan, <b>ge-éðtan</b> in Dict., and add: to be gentle. v. eáþe,
Entry preview:

Take here Ic þé bidde ꝥ þú áríse, and wit þonne bégen biddan ꝥ God þysum wífe geýþe (gemiltsige, v. l. ), Gr. D. 216, 2. See next word

Linked entry: -íþan

gifian

(v.)
Entry preview:

Take here <b>geafian, geoflan</b> in Dict. and add God mænig-fealdlícor gifað mannum þonne hé seó gebeden, Hml. S. 23 b, 617

ge-geótan

(v.)
Grammar
ge-geótan, p. -geát; pp. -goten

To foundcast

Entry preview:

To found, cast He of golde gegeát and geworhte he cast and wrought them of gold, Nar. 19, 29. Ða gelícnessa wǽron gegotene the images were cast, 32

Linked entry: ge-goten

ge-tremman

(v.)
Grammar
ge-tremman, p. -tremede; pp. -tremed

To strengthenestablishconfirmfirmāreconfirmāre

Entry preview:

Me gáste ðíne, God, getreme strengthen me, O God, with thy spirit, Ps. C. 50, 102; Ps. Grn. ii. 279, 102. Getremed confirmed, 50, 133; Ps. Grn. ii. 279, 133: Blickl. Homl. 17, 6: 119,14