Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

byrne

(n.)
Grammar
byrne, a corslet.
Entry preview:

Gewǽpnod, ná mid reádum scylde, oððe mid hefegum helme, oþþe heardre byrnan, Hml. Th. ii. 502, 13. Gegyrede heó hý mid hǽrenre tunecan and mid byrnan, ꝥ is mid lytelre hacelan, Shrn. 140, 30. Hé geann his áðume twégra byrnena, Cht. Crw. 23, 16. Add

hláford-swica

Entry preview:

helle scylon hláfordswican, Wlfst. 203, 25. Add

gífre

(n.; adj.)
Grammar
gífre, adj.

Greedycovetousvoraciouseagerdesirousavidus

Entry preview:

Gesyhst ðú nú ða sweartan helle grǽdige and gífre seest thou now the black hell greedy and ravenous? Cd. 37; Th. 49, 16; Gen. 793: 213; Th. 267, 2; Sat. 82: 217; Th. 276, 21; Sat. 192: Exon. 82 a; Th. 309, 24; Seef. 62.

Linked entry: gífer

fultum

Entry preview:

Gif þás fultumas ( remedies ) ne sýn helpe, Lch. ii. 262, 15. in a personal sense. of a single person Wæs God heora fǽle fultum ( adjutor ), Ps. Th. 77, 34.

a-wergian

(v.)
Grammar
a-wergian, -wirgean, -wyrsian ; p. de; pp. ed [a, wergian to curse]

To accursecursecondemnmalignmaledicerecondemnaremalignari

Entry preview:

To accurse, curse, condemn, malign; maledicere, condemnare, malignari Helle dióful, awerged in wítum hell's devil, accursed to torments, Andr. Kmbl. 2599; An. 1301: Gen. 8, 21: Ps. Spl. 73, 4

Linked entries: a-wirgean a-wyrgian

flítere

Entry preview:

On helle beóþ þeófas and flýteras and gítseras, Bl. H. 61, 21. Flítera scismaticorum, An. Ox. 2895. Substitute for the passages

ge-treów

(adj.)
Grammar
ge-treów, ; adj. [Besides this unmutated a-stem, a mutated ja-stem (ió, ié, í, ý) and a mixed form ge-treówe occur: the eó-forms are taken here, the mutated forms under ge-tríwe.]
Entry preview:

true, trustworthy, honest. of persons Getreów gesíþa, fida comes, Wrt. Voc. ii. 148, 73. Hwá wénstu ðæt sié tó ðǽm getreów ( fidelis ) brytnere?, Past. 459, 11. Getreówe, Hml. A. 55, 124. Getreówe ( fidelis ) on eallum wordum his, Ps. L. 144, 13. Gif

þroht

(n.)
Grammar
þroht, es; m.

Oppressionafflictionhardship

Entry preview:

Oppression, affliction, hardship Ic hit leng ne mæg helan for hungre, is ðes hæft tó ðan strang, þreánýd ðæs þearl, and ðes þroht tó ðæs heard, Elen. Kmbl. 1405; El. 704

mǽþ-leás

(adj.)
Grammar
mǽþ-leás, adj.

Without moderationgreedy

Entry preview:

Without moderation, greedy 'Ðás fugelas habbaþ feónda gelícnysse, ðe menn grǽdelíce grípaþ tó grimre helle.' Ðá hét Martinus ða mǽþleásan fugelas ðæs fixnoþes geswícan, Homl. Th. ii. 516, 11

spang

(n.)
Grammar
spang, e; f.

A claspfasteningseracula, prenaa claspa clasp

Entry preview:

A clasp, fastening Hæleðhelm on heáfod ásette and ðone full hearde geband spénn mid spangum drew the helmet firmly on with its clasps, Cd. Th. 29, 4; Gen. 445

scyttel

(n.)
Grammar
scyttel, scytel, es; m.
Entry preview:

A bar, bolt Ealle ða ísenan scyttelas helle loca wurdan tóbrocene, Blickl. Homl. 87, 5: 85, 7: Nicod. 27; Thw. 15, 24. Scyttelas vectes, Ps. Spl. 106, 16. Scetelas, Kent. Gl. 658

Linked entry: scytel

helpend

(n.)
Grammar
helpend, es; m.

A helper

Entry preview:

Helpend and hǽlend wið hellsceaðum a helper and saviour against the harmers of hell, Exon. 68 a; Th. 252, 2; Jul. 157. Helpend ne halo ic I have no helper, Jn. Skt. Lind. 5, 7. Syððan hé ne hæbbe helpend ǽnne quia non est qui eripiat eum, Ps.

hetol

(adj.)
Grammar
hetol, hetel; adj.

Full of hatehostilemalignantevil

Entry preview:

Maxentius ða burh geheóld mid hetelum geþance Maxentius held the town with hostile intent, Homl. Th. ii. 304, 21. Hí habbaþ nú ðone hetolan deófol him tó hláforde they have now the malignant devil as their lord, 254, 1: Swt. A. S. Rdr. 66, 327.

Linked entries: hetol-ness hatol

hider-cyme

(n.)
Grammar
hider-cyme, es; m.

A coming hither, to this world advent

Entry preview:

On his hidercyme in his coming hither [to Hell], Blickl. Homl. 87, 2, 11. Hidercyme ðínne on wráþra geweald thy coming hither into the power of enemies, Andr.

Linked entry: hider-tócyme

hird

(n.)
Entry preview:

Dis geár heáld se kyng Heanri his hird on Windlesoure this year king Henry held his court at Windsor, 1127; Erl. 255, 1.

Linked entry: in-hirdmann

ge-habban

(v.)
Grammar
ge-habban, ðú -hæfst, -hafast, pl. -habbaþ; p. -hæfde; pp. -hæfed, -hæfd

To holdbe [ill]haberetenere

Entry preview:

Æfter ðisum wordum wearþ gemót gehæfd after these words a meeting was held, Homl. Th. ii. 148, 1. Ðǽr ðǽr wǽron gehæfde háte baþu where hot baths were kept, i. 86, 21. Mín cneów is yfele gehæfd my knee is diseased, 134, 33 : 150, 7

Linked entry: ge-hafa

eardung-stów

Entry preview:

Uton gebeorgan ús wið swilce eardungstówe ( hell ), Wlfst. 141, 27: 147, 10. Eardungstówe tabernaculum, Ps. L. 18, 6. Hé him sylfum þár ( Canterbury ) eardungstówe sette and his æfterfiligendum eallan, Chr. 995; P. 128, 39.

gorettan

(v.)
Grammar
gorettan, p. te.
Entry preview:

To stare about. of persons, to let the eyes rove Ðæt hine lǽrð se deófol, þæt hé stande and gorette and lócige underbæc út; þæt bið gymeleás gebed, Wlfst. 234, 18. of the eyes or looking, to rove Þǽr ( in hell ) wépað ðá eágan þe nú ðurh unálýfedlice

Linked entry: gorian

tó-brecan

Entry preview:

</b> add: to put an end to :-- Hí wépende him tó fótum luton, and cwǽdon, 'Help úre, la Hǽlend ... ádwǽsc ðás gebeót and ðás wópas tóbrec,' Shrn. 68, 10. Add Micele sélre him wǽre þæt hé þone að tóbrǽce, Hml. Th. i. 484, 4

smiþ

(n.)
Grammar
smiþ, es; m.

A smith, a worker in metals or in wood faber faber, cudo

Entry preview:

Fýres god, helle smiþ Vulcanus ii. 95, 7.

Linked entry: helle-smiþ