Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

cyne-word

(n.)
Grammar
cyne-word, es; n. [word a speech]

A proper speech or wordproprium verbum

Entry preview:

A proper speech or word; proprium verbum Mon cýðe cynewordum, se cuma hátte let a man make known in fitting words, how the guest is called, Exon. 112 b; Th. 430, 29; Rä. 44, 16

bliótan

(v.)
Grammar
bliótan, for bleóton

sacrificed

Entry preview:

sacrificed; 3rd pl. p. of blótan to sacrifice ða burhleóde on Cartaina bliótan [ = bleóton] men hira godum how the towns-people in Carthage sacrificed men to their gods, Ors. cont. 4, 4; Bos. 11, 32

wræclíce

(adv.)
Grammar
wræclíce, adv.

abroadto foreign partsstrangelywonderfully

Entry preview:

Gemunaþ hé mænig wundor worhte wræclíce, 104, 5 : 105, 7: 148, 5

dysig-nes

Entry preview:

Eálá on micelre dysignesse men nú sindon O dura mens hominum et cor semper inhumanum, Ors. 3, 9; S. 136, 17. Swá hwæt swá wé þurh hwylce dysignesse gedón habban, Hml. A. 143, 137. Add

ælmes-full

(adj.)
Grammar
ælmes-full, adj.

Liberal with alms, charitable

Entry preview:

Wé gehýrdan secgan be ðám ælmesfullan góde sáwle hé hæfð, Hml. A. 166, 61. Ælmysfulle eleemosynis largi, Ll. Th. ii. 224, 27

for-hýdan

Entry preview:

nytt bið se forholena cræft oððe ðæt forhýde (-hýdde, v. l.) gold sapientia abscondita et thesaurus invisus, quae utilitas in utrisque?, Past. 377, 7. Substitute

leóf

Grammar
leóf, as a form of address.
Entry preview:

Leóf, ic ðé cýðe hit wæs ymb ðæt lond, C. D. ii. 133,3.

huntaþ

Entry preview:

D. hunt, sb. 2 b) Hwæt wæs sé þe mé ǽr bróhte of huntoðe and ic æt þǽrof? quis ille est qui dudum captam venationem attulit mihi et comedi ex omnibus ?, Gen. 27, 33, 31, 19. 25

hund-nigontig

Entry preview:

ne forlǽt hé þá nigon and hundnigontig (-neántih, L. ; hundnigontig and nigon, R.) on þári. muntum ?, Mt. 18, 12, 13. Ðá nigona and hundneóntig (ðá hundnióntig and nióne, R.), Lk. L. 15, 4

earm-cearig

(adj.)
Grammar
earm-cearig, adj.

Miserable and sadmĭser et tristis

Entry preview:

Miserable and sad; mĭser et tristis ic, earm-cearig, íscealdne sǽ, winter wunade how I passed a winter, miserable and sad, on the ice-cold sea, Exon. 81 b; Th. 306, 27; Seef. 14: 76 b; Th. 287, 26; Wand. 20

ilce

(adv.)
Grammar
ilce, adv.
Entry preview:

In the same way ne eom ic monn suá ilce suá ðú am I not a man the same as you are? Past. 17, 6 ; Swt. 115, 12. Eft swá ilce again in the same way, Bt. 16, 1 ; Fox 50, 10

un-gesibsumness

(n.)
Grammar
un-gesibsumness, e; f.

Proneness to discordquarrelsomenessdiscord

Entry preview:

Proneness to discord, quarrelsomeness, discord Wé magon gecnáwan on ðara ungesceádwísra niétena gesibsumnesse micel yfel sió gesceádwíslíce gecynd ðurh ða ungesibsumnesse gefremeþ si solertes aspicimus, concordando sibi irrationalis natura indicat

Linked entry: ge-sibsumnes

ungemet-hleahtor

(n.)
Grammar
ungemet-hleahtor, es; m.

Immoderate laughter

Entry preview:

Immoderate laughter micele má wénestú ðæt hé mid yrre ða út áweorpe of his temple, ðe mid unnyttum gesprǽcum and mid ungemethleahtrum ða stówa, ðe tó Godes þeówdóme gehálgode wǽron, fýlaþ and besmýtaþ, L. E. I. 10; Th. ii. 408, 32

land-mearc

Entry preview:

Þegnas and ceorlas habbað landmearke, mycele má geríst hyt ꝥ seó tíd hæbbe mearke, Angl. viii. 326, 12. Add

manigfeald-ness

Entry preview:

micel monigfealdnes (multitudo) swétnesse þínre, Ps. L. 30, 20. Þeáh hé mid þǽre mænigfealdnysse þǽre synne bysgunge ábysgod sig licet multiplicitate negotii peccati suspensus sit, Ll. Th. ii. 176, 8.

fyrn-geár

the preceding year

Entry preview:

Quam gibod Godes fernun gére, Hél. 217) Gif þú wille witan eald se móna wǽre fyrngeáre on þysne dæg, Lch. iii. 228, 9, 14. [Þe lost of uernyere, Ayenb. 92, 4.]

á-wacan

(v.)

to springarise

Entry preview:

fela þeóda áwócon of his iii. bearnum?, Sal. K. 182, 24, 26. Add

Linked entry: wacan

ege

Entry preview:

mycelne ege wé sceolon witan ( micel ege sí tó hæbbenne, v. l.) tó þám hálgum werum quantus sit viris sanctis timor exhibendus, Gr. D. 63, 5. Wíf ic lǽrde ꝥ hié heora weras lufedan and him ege tó wiston, Bl. H. 185, 23: Wlfst. 220, 27. Add

Entry preview:

Non sinam omnino concludi hunc libellum, Solil. H. 49, 12

hord-cleófa

(n.)
Grammar
hord-cleófa, -clýfa, an; m.

A treasure-chamber, treasury, store-room, closet

Entry preview:

A treasure-chamber, treasury, store-room, closet Hí gáþ in tó ðínum húse and tó ðínum bedde and tó ðínum hordclýfan ingredientur cubiculum lectuli tui et super stratum tuum, Exod. 8, 3.