Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

sincan

(v.)
Grammar
sincan, p. sanc, pl. suncon ; pp. suncen.
Entry preview:

Th. 86, 27 ; Gen. 1437. to act as an aperient Gif ðæt sié ómihte wǽte innan, tyhte hié mon út mid líþum mettum sincendum, and ne lǽt inne gesittan on ðam líchoman, Lchdm. ii. 218, 14

Linked entry: be-sincan

un-týd

(adj.)
Grammar
un-týd, adj.

Ignorantuninstructedunskilled

Entry preview:

Ignorant, uninstructed, unskilled Dysig bið se lǽce and untýd ðe wilnaþ ðæt hé óðerne mon gelácnige, and nát ðæt hé self bið gewundad improbus et imperitus est medicus, qui alienum mederi appetit, et ipse vulnus, quod patitur, nescit, Past. 48; Swt.

eahtung

Entry preview:

Ðurh ðá eahtunge ðe hié mon eahtige suae aestimationis dulcedine, Past. 147, 8. Add

met

(n.)
Entry preview:

Add: measure Ealdes mannes eágan beóþ unscearpsýno; þonne sceal hé þá eágan weccan mid gnídingum, mid gongum, mid rádum, oþþe mid þý þe hine mon bere oþþe on wǽne ferige; and hý sculan nyttian lytlum and forhtlicum metum ( these means are to be employed

níd-þrafung

(n.)
Grammar
níd-þrafung, e; f.
Entry preview:

Harsh reproof Sé ðe suá forbýgð ðone wielm and ðone onrǽs his hátheortnesse for ðǽm ðe hine mon sleá mid líðelicre andsuare, ðonne bið his unðeáw ofslægen bútan ǽlcre niédðrafunga, suá suá Isael wæs deád bútan orde qui ergo a fervoris sui impetu sub

Linked entry: þrafung

wearglíce

(adv.)
Grammar
wearglíce, adv.

Vilely, meanly, wretchedly

Entry preview:

Hú ne is ðæt sum dǽl ermþa, ðæt mon swá wærelíce (werelíce, v. l.) scyle culpian tó ðám ðe him gifan scyle qui praeire ceteros honore cupis, poscendi humilitate vilesces, Bt. 32, 1; Fox 114, 15

Linked entries: wærelíce wearg-líc

ærce-biscop

Entry preview:

Gif mon beforan ærcebiscepe gefeohte, 70, 18. Ic geliornode æt mínum ærcebiscepe, Past. 7, 21: Chr. 601; P. 20, 21. Ercebisc̃, 625; P. 24, 5. Add

fram-adrífan

(v.)
Grammar
fram-adrífan, -adrýfan; p. -adráf, pl. -adrifon

To drive from or awayexpelexpellĕre

Entry preview:

Monast. Th. 29, 23

stóc-wíc

(n.)
Grammar
stóc-wíc, es ; n.
Entry preview:

A habitation, residence On Casino ðam stócwíc in the monastery at Monte Casino, Earle, A. S. Lit. 200, 34

feoh-lufu

(n.)
Grammar
feoh-lufu, an; f.
Entry preview:

Love of money For feohgýtsunge (feó-, v. l.) and [feoh] lufan amore pecuniae, Bd. 2, 12; Sch. 160, 13

blæse

(n.)
Grammar
blæse, blase, an; f.

a BLAZE, flameardor, flammathat which makes a blaze,- A torch, lampfax, facula, lampasfax, lampas

Entry preview:

Blæsum faculis, Mone B. 3487. Blase lampas, Ælfc. Gl. 30; Som. 61, 54; Wrt. Voc. 26, 53

Linked entries: blysa blase

swearte

(adv.)
Grammar
swearte, adv.
Entry preview:

Darkly, dismally, evilly Sió gítsung swearte swǽfeþ onlíce ðam munte ðe monna bearn Etne hátaþ, Met. 8, 47 (v. swǽfan). Satanus swearte geþohte (cf. Milton's 'dark designs,' and v. sweart, III), ðæt hé wolde on heofonum héhseld wyrcan. Cd.

ne

Entry preview:

Wé gesyngiað, gif wé óðerra monna welgedóna dǽda ne lufigað and ne herigað, 231, I. Ðeáh ic nú ðis recce, næ (ne, v.l. ) tǽle ic ná micel weorc, 41, 2.

irþling

(n.)
Grammar
irþling, es; m.

a husbandmanfarmerploughman a cuckoo

Entry preview:

Móna se twentigoþa cild ácenned yrplincg a child born on the twentieth day of the moon will be a husbandman, Lchdm. iii. 194, 6. Hwæt sægest ðú Yrþlingc quid dicis tu, Arator? Coll. Monast. Th. 19, 11.

Linked entries: eorþ-ling ærþling

for-cweþan

to reproachupbraidblamereproverebuketo reproveto refusedeclineto excuseto refuseto receiveto rejectdisapprove of

Entry preview:

Lǽran sceal mon geongne monnan, trymman and tyhtan ...; ne sceal hine mon cildgeongne forcweðan, ǽr hé hine ácýðan móte a young man must be taught, encouraged and incited ...; when a child he must not be rebuked, before he can shew his character, Gn.

míðan

(v.)
Grammar
míðan, p. máð, pl. miðon; pp. miðen.

to concealdissembleTo be concealedlie hidto avoidrefrain fromforbear

Entry preview:

Ic míðan sceal monna gehwylcum síðfæt mínne, 127 b; Th. 491, 12; Rä. 80, 13. Ic monnan funde heardsǽligne mód míðendne I found a man of hard fortunes, his thoughts concealing, 115 a; Th. 442, 29; Kl. 20.

grund

Entry preview:

Gl. 262. the solid base or foundation on which a structure is raised Ðý mon sceal fæsðne weal wyrcean, ðý mon áer geháwige ðæt se grund fæsð sié, ðǽr mon ðone grundweall on lecgge, Past. 308, 3.

for-sleán

cut throughto slaykillto destroylay wastefinishto routoverthrowto condemn

Entry preview:

Gif mon óðrum þá hond útan forsleá ... gif hió healf onweg fleóge, Ll. Th. i. 98, 7. Gif mon óðrum rib forsleá ... gif sió hýd sié tóbrocen, and mon bán of ádó, 11: 21. Hét se cásere him forsleán þone sweoran, Shrn. 145, 6.

ge-fégan

Entry preview:

Ðá stánas wǽron suá wel gefégede and suá emne gesnidene and gesméðde, ǽr hié mon tó ðǽm stede bróhte ðe hié on standan scoldon, Past. 253, 14

blanca

a steed

Entry preview:

a steed Þá hét hé on ðæs pápan ciericean gestællan his blancan and monig óðer neát, Shrn. 51, 22. Add::