Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

smeoru

(n.)
Grammar
smeoru, smeru (o, a), wes ; n.
Entry preview:

Sceápen smera, ii. 128, 16 : 148, 20. Eal ðæt smeru hig forbærndon, Lev. 8, 25

Linked entries: smera smeru

self-willes

Entry preview:

Scealt þú þínes unþances þone hord ámeldian þe þú sylfwilles ǽr noldest cýðan, 23, 716. Syl(f)willes ultronea (Victoria . . . ultronea spospondit se . . . pulsaturam, Ald. 69, 15), An. Ox. 4862

scíma

(n.)
Grammar
scíma, an; m.
Entry preview:

Metod æfter sceáf scírum scíman ǽfen, Cd. Th. 9, 5; Gen. 137. Ðá gesundrode Waldend sceade wið scíman, 8, 22; Gen. 128. Se móna gehrán mid his scíman (splendore) ðǽm treówum ufeweardum, Nar. 30, 7.

Linked entry: scímian

streng

(n.)
Grammar
streng, es; m.
Entry preview:

Ðú scealt gefastnian ðone streng on Gode, ðæt ðæt scyp healdan sceal ðínes módes, Shrn. 175, 21-31. Windas weóxon, strengas gurron, Andr.

sundor

(adv.)
Grammar
sundor, (-er, -ur); adv.
Entry preview:

apart, aloof, by one's self, separately Ne scealt ðú sunder beón from ðínum geférum on Ongelcyricean tua fraternitas seorsum fieri non debet a clericis suis in ecclesia Anglorum, Bd. 1, 27; S. 489, 11.

cyrce

(n.)
Grammar
cyrce, gen. cyrcan, cyrcean; f.

A church ecclesia

Entry preview:

Ne sceal cyrcean timber to ænigum óðrum weorce, húton to óðre cyrcean ligna ecclesiæ non debent ad aliud opus poni, nisi ad aliam ecclesiam, L. Ecg. P. A. 16; Th. ii. 234, 16, 17

Linked entry: cyrc

hinder

(adv.)
Grammar
hinder, adv.
Entry preview:

Back, on the further side, behind, down Morðor món sceal under eorþan befeolan hinder under hrusan murder must be buried under earth, down under ground, Exon. 91 a; Th. 340, 24; Gn. Ex. 116.

níd-riht

(n.)
Grammar
níd-riht, es; n.

a duty that must be performedserviceofficeofficiumdebituma duewhat must be paid

Entry preview:

On ǽlcne tíman man sceal God herian ...

geongor-dóm

(n.)
Grammar
geongor-dóm, geonger-dóm, es; m.
Entry preview:

Youngership, minority, subjection, obedience, service, vassalage; juvĕnīlis status, obsĕquium, obēdientia, ministĕrium Hwý sceal ic búgan him swilces geongordómes why shall I submit to him in such vassalage? Cd. 15; Th. 18, 34; Gen. 283.

Linked entry: geongerdóm

ge-scyrtan

(v.)
Grammar
ge-scyrtan, p. -scyrte; pp. -scyrted, -scyrt; v.a. [scyrt short] .
Entry preview:

to shorten, contract, lessen; abbreviare, minuere Ða spell ic sceal gescyrtan I must shorten the stories, Ors. 1, 8; Bos. 31, 29. Ðú his dagena tíd gescyrtest minorasti dies temporis ejus, Ps. Th. 88, 38.

Linked entries: scyrtan ge-scert

sang-bóc

(n.)
Grammar
sang-bóc, f.
Entry preview:

Mæssepreóst sceal habban ... sang-bóc ..., L. Ælfc. P. 44; Th. ii. 384, 1. Nú sindon ðǽr ( in the church at Exeter ) ii. fulle sangbéc. Chart. Th. 430, 8

sinc-gifa

(n.)
Grammar
sinc-gifa, an ; m.
Entry preview:

Se ðe wát his sincgiefan holdne beheledne hé sceal heán hweorfan he who knows his gracious lord buried shall wander downcast, Exon. Th. 183, 13 ; Gú. 1326. Hé his sincgyfan ( Byrhtnoth ) wrec, Byrht. Th. 139, 62 ; By. 278. Cf. sinc-gim, -þegu

windel

(n.)
Grammar
windel, es; m.
Entry preview:

Man sceal habban wilian, windlas, systras, sǽdleáp, Anglia ix. 264, 12

á-spíwan

Entry preview:

(la) used reflexively:-- Hé sceal gán and hyne styrian ǽr ðám ðe hé hyne áspíwe. Lch. i. 316, 18. figurative ꝥ man áspíwe (sin) ꝥ áttor út, Ll. Th. ii. 278, 22. Áspíwan synna þurh góde láre mid andetnesse, 280, 1: Wlfst. 150, 4.

Linked entry: spíwan

ge-fadung

Entry preview:

Se hláford sceal beón líðe þám goodum and egefull þám dysegum ... elles ne bið his gefadung ne fæst ne langsum, O. E. Hml. i. 301, 15.

hrútan

Entry preview:

Angl. xxxii. 386) hrísil scelfaeð, ni mec óuuana aam sceal cnyssa (cf. nec radiis carpor, duro nec pectine pulsor, Ald. 257, 23), Txts. 151, 7. to snore (perhaps this is a different word. v. N. E. D. rout) Sé ðe hrét qui stertit, Kent. Gl. 322.

mæsse-sang

Entry preview:

His gemynd sceal beón mǽrsad mid mæssesongum on eallum ciricum, Shrn. 84, 3. the service held on a saint's day, a (person's) mass. v. mæsse; <b>I b</b> Sci Agapites mæssesang mæg gemétan sé þe sécð on þám níwran sacra-mentorum, Shrn. 119,

ísen

(adj.)
Grammar
ísen, adj.
Entry preview:

Hié námon treówu and slógon on óþerne ende monige scearpe ísene næglas, Ors. 4, l; S. 158, 5. Hwæt ylst þú ús on smiþþan þínre búton ísene fýrspearcan (ferreas scintillas), Coll. M. 31,5. Add: —

fús

Entry preview:

Fús sceal féran, fǽge sweltan, Gn. Ex. 27. Of líce is gǽst swíðe fús, Gú. 1273. Hé his gǽst ágeaf on Godes wære, fús on forðweg, Men. 218: Gú. 918. Ic eom síðes fús úpeard niman, 1050.

glídan

Entry preview:

His sceadu gehǽlde ealle þá untruman þe heó ofer glád, Hml. S. 10, 20. Besweþe ꝥ hió áweg ne glíde, Lch. ii. 250, 19. to pass away Þæt þá sáule wunde . . . glídan móte, Ps.