Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

wíce

(n.)
Grammar
wíce, an; f.
Entry preview:

An office, a duty, function Ic dó ðæt gé (hyrdas) geswícaþ ðære wícan ( cessare faciam eos (pastores) ut ultra non pascant gregem, Ezech. 34, 10), Homl. Th. i. 242, 13. Bydele gebyraþ ðæt hé for his wýcan sý weorces frigra ðonne óðer man, L. R. S. 18

wicg

(n.)
Grammar
wicg, es; n. (a poetical word)
Entry preview:

A steed Bið se hwæteádig (ðe) ðæt wicg byrð, Elen. Kmbl. 2390; El. 1196. Wycg, Exon. Th. 395, 10; Rä. 15, 5. Wicgce ł meare cornipede, equo, Hpt. Gl. 406, 21. Wicge wegan, Exon. Th. 395, 27; Rä. 15, 14. Wicge rídan, Beo. Th. 474; B. 234. Hé on meare

will

(n.)
Grammar
will, well, wyll, es;
Entry preview:

m, A well, spring, fountain (lit, and fig. ) Well fons . Wrt. Voc. i. 54, 29. Án wyll ( fons ) ásprang of ðære corðan, Gen. 2, 6. Ðǽr wæs Iacóbes wyl (wyll, v. l. ). Se Hǽlend sæt æt ðam wylle, Jn. Skt. 4, 6. Bið on him will (wyll, v. l. ) forðrǽsendes

Linked entry: well

wíce

Entry preview:

Add: feoh-, [horder-]wíce

widl

Grammar
widl, l. wídl,
Entry preview:

and add Seó hýd ásweóll swá ꝥ heó ne mihte bedýglian ꝥ weaxende wyrms and wíðl (wídl, v.l.) ui cutts intumesceret, atque increscentem saniem occultare non posset, Gr. D. 157, 10

will

Grammar
will, will.
Entry preview:

Add Se bisceop hine lét faran be his wille (the bishop let him go as he pleased) . . . Hé geseah þá sóna ꝥ hé his sylfes geweóld ( he was his own master), Ælfc. T. Grn. 17, 10. Hié ealle þá worold on hiora ágen will onwendende wǽron they were turning

will

(n.)
Grammar
will, a well.
Entry preview:

Add: The word is fem. in the following (cf. wille; f. ) Foranongén Cynewynne wylle ; of ðǽre wylle, C. D. vi. 129, 26. v. cærs-, gemǽr-, hring-, mearc-, well- (?), wíþig-will

wiln

Entry preview:

Hwí dést þú ðé sylfe ðurh wáce þeáwas swilce þú wyln sý, Hml. S. 8, 44. Seó wyln (cf. án mínra wimmanna, 187), 2, 211. Add: —

wind

Entry preview:

Add: Wind sclabrum ( = flabrum), Txts. 97, 1841. Windas flabra, uenti, Hpt. 31, ii. 237. Windum slabris = flabris. The word is a gloss on a passage in Bd. I. 19 : Incendium ad habitaculum . .. flabris stimulantibus ferebatur, Txts. 181, 72

wind

Entry preview:

(?). See wind ; supra

-wisc

(suffix)

Similar entry: gran-wisc

wíse

(n.)
Grammar
wíse, a sprout.
Entry preview:

Add:

-wíse

(suffix)
Grammar
-wíse, v. gin-wíse (?).

This might be a link to, a part of or a variant of another entry.

wita

Grammar
wita, <b>. I.</b>
Entry preview:

Add Á swá hé gecneordra (bið), swá bið hé weorðra, gyf hé wið witan hafað his wísan gemǽne, Angl. ix. 260, 20. Add Hé nyste hwæs hé geléfan sceolde, þá hine þá swýdost on un-gewisse gebróhton þe his witan beón sceoldon. Hml. S. 23, 398. <b>II

-wite

(suffix)
Entry preview:

going

-wite

(suffix)
Entry preview:

knowing

wilm

(n.)
Grammar
wilm, wielm, welm, wælm, wylm, es; m.

that which wellsof fluida fountstreamwater that surges or boilsthat moves in wavesof firesurgingfireflamesheatfervent heatfiery heatboilingroastinginflammationviolent movementviolenceragingtempestuous movement of water of mental emotionfervourardourheatfuryragepassion

Entry preview:

that which wells, v. weallan. of fluid, a fount, stream, water that surges or boils, that moves in waves Wæs ðære burnan wælm heaðofýrum hát the burn's surging stream was hot with fierce fires, Beo. Th. 5086; B. 2546. Fisca welm, wildeóra holt the fishes

Linked entries: wielm wælm welm

wiln

(n.)
Grammar
wiln, e; f.

A maid-servanta hand-maid

Entry preview:

A maid-servant, a hand-maid Mín wyln (wiln, v. l.) mea ancilla, mínre wylne meae ancillae, míne wylne meam ancillam, mine wylna meae ancillae, minra wylna mearum ancillarum, Ælfc. Gr. 15; Zup. 100, 20-101, 7. Wyln ancilla, serva, abra, dula, Wrt. Voc

-wilte

(suffix)

in éð-wilte that rolls ormoves easily

Entry preview:

in éð-wilte that rolls ormoves easily Éðwiltum versatili, volubili, mobili, Hpt. Gl. 433, 69

Linked entry: un-wealt

wind

Entry preview:

uind sclabrum, Txts. 97, 1841. Windum slabris, 181, 72