Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

nese

(adv.)
Grammar
nese, ( = ne sí) ; adv.

No

Entry preview:

No (the opposite of gese) Wylt ðú ðis? Nese vis hoc ? Non, Ælfc. Gr. 38; Som. 40, 13. Wylt ðú wé gadriaþ hig? Ðá cwæþ hé, Nese ( non ), Mt. Kmbl. 13, 29. Syllaþ ús of eówrum ele ... Ðá andswarudun ða gleáwan, Nese, 25, 9. Ðá cwæþ hé : Nese (Lind. næsæ

Linked entry: næse

ge-sibsum

(adj.)
Grammar
ge-sibsum, -sybsum, -sibbsum; adj. [sibsum peaceable]
Entry preview:

Peaceable, peaceful, loving peace; pacatus, pācĭfĭcus Se ðe of Gode cymþ he biþ gódes willan and gesibsum that which comes from God is of good will and peaceful, Past. 46, 3; Swt. 349, 1; Hat. MS. 66 b, 5, 7. On óðre wísan sint to manigenne ða gesibsuman

Linked entries: sib-sum ge-sybsum

ge-teld

(n.)
Grammar
ge-teld, -tæld, -teald, es ; n. [teld a tent]
Entry preview:

A tent, tabernacle, pavilion, TILT, cover; tentōrium, tabernācŭlum Geteld tentōrium vel tabernācŭlum, Wrt. Voc. 85, 84: scēna vel tabernācŭlum, Ælfc. Gl. 56; Som. 67, 25; Wrt. Voc. 37, 15. God æteówde Abrahame on ðam dene Mambre, ðǽr ðǽr he sæt on his

Linked entries: teld ge-teald

godcund

(adj.)
Grammar
godcund, adj.

Of the nature of Goddivinereligioussacred

Entry preview:

Of the nature of God, divine, religious, sacred Seó godcunde ǽ lex divina, Bd. 1, 1; S. 474, 2. Wiotan ǽgðer ge godcundra háda ge woruldcundra wise men both of religious and secular orders, Past. Pref; Swt. 3, 3, 8; Hat. MS. Hér sende Gregorius pápa

sæl

(n.)
Grammar
sæl, sel, es; n.
Entry preview:

A hall Ic seah rǽplingas in ræced fergan under hróf sales, Exon. Th. 435, 3; Rä. 53, 2. Gæst yrre cwom, ðǽr wé sæl weardodon, Beo. Th. 4157; B. 2075. Ne gód hafoc geond sæl swingeþ, 4520; B. 2264. Hý sæl timbred (æltimbred, MS., the alliteration requires

Linked entries: sales salor sel

unriht-wrigels

(n.)
Grammar
unriht-wrigels, es; n.

A veil of error

Entry preview:

A veil of error Hié wǽron stǽnenre heortan and blindre, ðæt hié ðæt ongeotan ne cúðan, ðæt hié ðǽr gehýrdon, ne ðæt oncnáwan ne mihton, ðæt hié ðǽr gesáwon; ac God áfyrde him ðæt unrihtwrigels (cf. ðone unrihtan wrigels, Wulfst. 252, 4) of heora heortan

wóhlíce

(adv.)
Grammar
wóhlíce, adv.

Wronglyunjustlyperverselywickedly

Entry preview:

Wrongly, unjustly, perversely, wickedly Gif hié on ǽnigum ðǽle wólíce libban heora líf. Blickl. Homl. 109, 19. Ða ðe ǽwbryce ne wyrceaþ wólíce (wóhlice, v. l.) and sceamlíce, Homl. Ass. 19, 140: 29, 127. Médsceattas áwendaþ wólíce ða rihtan dómas, Ælfc

weorold-lust

(n.)
Grammar
weorold-lust, es; m.
Entry preview:

Worldly pleasure, pleasure that comes from things of this world Hú ne is ðé genóg openlíce geeówad ðara leásena gesǽlþa anlícnes; ðæt is ðonne ǽhta and weorðscipe and anweald and woruldlust. Be ðam woruldluste Epicurus sǽde . . . ðaet se lust wǽre ðæt

yfel-dǽd

(n.)
Grammar
yfel-dǽd, e; f.
Entry preview:

an evil deed, misdeed, sin. v. yfel, Dón sóðe bóte úre yfeldǽda, Blickl. Homl. 99, 1: Exon. Th. 285, 12; Jul. 713. Ðú scealt andettan yfeldǽda má, 269, 27; Jul. 456. Ða gesceafta ðe sind þwyrlíce geðúhte, hí sind tó wrace gesceapene yfeldǽdum, Homl.

ealneg

Entry preview:

Hé nǽfre ne besyhð tó ðǽre úplican áre, ac ealneg (ealne weg, v. l. ) fundað tó ðisum eorðlicum, Past. 66, 15: 395, 29. Gé ymb þæt án gefeoht alneg ceoriað, Ors. 3, 11; S. 142, 7. Ealneg (-ig, Bos. 88, 2), 4, 7; S. 182, 16: 5, 1; S. 214, 4. Hit God wræc

fore-spreca

an advocatedefendera sponsor

Entry preview:

Add: an advocate, defender For[e]sprec[a] patronus, An. Ox. 56, 335. Forspeca orator, Germ. 400, 548. Hé bæd mé ðæt ic him wǽre forespeca, Cht. Th. 169, 26. Þá nyste Paulus ðá gástlican getácnunge ðǽre ǽ, and wæs forðí hyre forespreca, Hml. Th. i. 390

for-secgan

accuse

Entry preview:

to say ill of a person, accuse (falsely) Sum wer his wíf forsǽde, swá ꝥ heó sceolde hí sceandlíce forlicgan ... Se cniht forsǽde hí bútá. ... 'Hwí woldest þú forsecgan unc unscyldige swá?', Hml. S. 12, 181-198. Biddað leáse gewitan ꝥ hí Naboð forsecgan

for-weorpan

Entry preview:

Add: to throw away Mið ðý forwarp rejecta [sindone ], Mk. L. R. 14, 52. <b>I a.</b> fig., of reckless or fruitless expenditure :-- Ðýý God nele ꝥ wé beón grǽdige gýtseras, ne eác for woruldgylpe forwurpan úre ǽhta, Hml. S. 16, 330. His feoh

ge-geótan

Entry preview:

Add: to pour a liquid Yfel wǽte bið gegoten on ꝥ lim, Lch. ii. 284, 28. to pour molten metal, found, cast Þú gegute fundasti, Ps. Spl. T. 88, 12. Hig habbað him gegoten án gylden cealf fecerunt sibi vitulum conflatilem, Ex. 32, 8. Gegoten conflatilis

ge-redian

(v.)
Entry preview:

to reach, get at Sceal him mon. . . blód Isétan on þám swíþran earme on þÉére niþerran ǽdre. Gif þá mon ne mæge eáþe geredian, þonne sceal mon on þǽre middelǽdre blód lǽtan, Lch. ii. 210, 10. to carry out, efect, do Ne see ðú þurh hlytas hfi ii geweoráan

Linked entries: rédian ge-rædian

grund-weall

Entry preview:

Add: physical. the foundation of a building Hús bútan grundwealle, Lk. 6, 49. Swylce eall seó cyrice wǽre tóworpen fram þam grundweallum ( a fundamentis ), Gr. D. 236, 14. the lowest part of a mountain Grundwellas munta, Ps. L. 17, 8. figurative. of

lícham-lic

Entry preview:

Add: bodily, corporeal, physical or material as opposed to spiritual or immaterial Nán líchamlic gesceaft næfð náne sáwle búton se man ána, Hml. A. 12, 294. Ic eom þurh míne gecynd Hchamlic man and þú eart éce God, 156, 123. Líchamlicere geþeódnesse

Linked entry: lícum-líc

rihtung

Entry preview:

Add Hé him æfterfyligde in þæs mynstres rihtunge and hláforddóme ei in monasterii regimine successit, Gr. D. 96, 7. add On ðisum ðrým tíman andbidað God mancynnes rihtinge and góde wæstmas, Hml. Th. ii. 408, 15. Gif hí ne becumað hér tó rihtingce (

secgan

Entry preview:

Add Þe lǽs þe hig sæggon, 'Hwǽr is heora god?,' Ps. L. 78, 10. 2. Add Cirus, Persa cyning, þe wé ǽr beforan sægdon Cyrus, rex Persarum, quem superius commemoraveram, Ors. 2, 4; S. 72, 22. Add Ðǽm welwillendum is tó sæcganne, ðæt . . . Past. 230, 10

wilde

Grammar
wilde, wild.
Entry preview:

Add Wilde weorf, Ll. Th. i. 356, 4. Mettas . . . þá þe gód blód wyrceað, swá swá sint. . . wilda hænna and ealle þá fugelas þe on dúnum libbað, Lch. ii. 244, 25. <b>I a.</b> :-- Hors wilde yrnan equos solutos currere, Lch. iii. 202, 32.