Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

dúreras

(n.)
Entry preview:

Substitute: <b>dur-here,</b> es; m. A folding-door Durhere sualdam, Txts. 96, 925. Durheri valvam, 104, 1053. Dureras vualbas (aulae coelestis valvas, Ald. 139, 15), Wrt. Voc. ii. 89, 16

gird-weg

Entry preview:

Take here <b>gyrd-weg</b> in Dict., and add: A road made with faggots(?) Of fearnhege an gerdwege; of gerdwege tó fíf ácan, C. D. iii. 54, 27. Cf. beám-weg

hamela

Grammar
hamela, hamola.
Entry preview:

Take here the article under homela, and add: The Latin version of the law is: Si eum radat in contumeliam ad collificum ( = ? colobicum)

Linked entry: homela

BRÉMEL

(n.)
Grammar
BRÉMEL, brémbel, brǽmbel, brémber, es; m.

A BRAMBLE, brier, blackberry bush ribulus, vepres, rubus fruticosus,

Entry preview:

A BRAMBLE, brier, blackberry bush; ribulus, vepres, rubus fruticosus, Lin Herba rubus [erusti MS. = rubus fruticosus], ðæt is brémel [brémbel MS. H.] the herb rubus, that is bramble, Herb. cont. 89; Lchdm. i. 34, 21.

ge-þeóstrian

(v.)
Grammar
ge-þeóstrian, ge-þiéstrian, ge-þístrian to darken.
Entry preview:

Take here <b>ge-þiostrian</b> in Dict., and add Ðá mód ðe nán sceadu geðiéstrað ðǽre twiefealdnesse, Past. 243, 23. Sunna ofer geðióstrad bið sol obscurabitur, Mt. L. 24, 29

dráf

(n.)
Grammar
dráf, e; f. [dráf drove, p. of drífan]

DROVE, herd, band armenta, grex, agmen

Entry preview:

wandered alone, and despised the companionship of the herd, Homl.

un-hár

(adj.)
Grammar
un-hár, adj.

Very grey

Entry preview:

Very grey (un- seems to have here the unusual force of an intensive) Hróðgár, eald and unhár (cf. the epithets elsewhere applied to him, gamolfeax, 1220; B. 608: blondenfeax, 3586; B. 1791), Beo. Th. 719; B. 357

Linked entry: un-

fird-sócn

Entry preview:

Take here fyrd- sócn and add:

ge-mǽg

Grammar
ge-mǽg, es.
Entry preview:

Take here <b>ge-mágas</b> in Dict. and add Fratres gebróþor, et aliquando ge-mǽgas, Wrt. Voc. ii. 39, 46

nytig

(n.)
Grammar
nytig, (?) usefulness (?),
Entry preview:

Fird, here, nitig (hereiung ? Cf. faerd expeditio, 107, 62; hergiung expeditio, 108, 8. Or could nitig (= nytig) be connected with the verb expedire. Cf. expedit ei, proderit ei, 72, 78?) expeditio, Wrt. Voc. ii. 29, 69

Linked entry: here-nitig

platung

Entry preview:

(here, and in Hpt. 489, 34 (both glosses of Ald. 48, 28) perhaps platum is Latin), An. Ox. 3534. Add

gader-wist

(n.)

a being together, company

Entry preview:

Take here Similar entries gador-wist in Dict., and add Gaderwiste contubernium, Wrt. Voc. ii. 17, 54. Gadorwiste contuberniam (-um? or -a? v. Mk. 6, 39, to which the gloss belongs), 73, 33

Linked entries: ge-gaderwist gador-wist

Eást

(n.; adv.)
Grammar
Eást, es; m.
Entry preview:

East, to the east; dele first passage, and add: marking direction, of movement Hér fór se here eást, Chr. 891; P. 82, 16. Swegen gewende eást tó Baldewines lande, 1046; P. 171, 2.

be-týnan

(v.)
Grammar
be-týnan, -tiénan, bi-týnan; p. -týnde, pl. -týndon; impert. -týn, -tiéne; pp. -týned, -tiéned, -týnd; v. a. [be, týnan to hedge in].

to inclose or surround with a hedge, inclose, close, shut, shut upsepem circumdare, sepire, intercludere, claudere, occludere, concludereto end, finish, concludefinire

Entry preview:

to inclose or surround with a hedge, inclose, close, shut, shut up; sepem circumdare, sepire, intercludere, claudere, occludere, concludere Sum hírédes ealdor wæs, se plantode wíngerd, and betýnde hyne homo erat paterfamilias, qui plantavit vineam, et

Linked entries: be-tiénan bi-týnan

ge-freoðian

(v.)
Grammar
ge-freoðian, p. ode; pp. od

To protectguardfreekeep

Entry preview:

Se ðe his ánum her feore gefreoðade he who here protected only his life, Exon. 39 a; Th. 128, 32; Gú. 413. Gefreoða hyre protect it [the soul], Exon. 118 b; Th. 456, 3; Hy. Grn. ii. 284, 61.

Linked entry: ge-friðian

ge-hírness

Entry preview:

Eall his lof mægen leóde gehýran, and his gehýrnesse hér oncnáwan quis auditas faciet omnes laudes ejus? Ps. Th. 105, 2

eodor-brice

(n.)
Grammar
eodor-brice, edor-brice, -bryce, es; m. [eodor, edor a hedge, fence brice, bryce a breach, breaking]

A fence-breaking sēpis fractio

Entry preview:

A fence-breaking; sēpis fractio vel violātio Ceorles eodorbryce [Th. i. 88, 10, note 25, edorbryce, edorbrice] biþ fíf scillinga for breaking a churl's fence shall be five shillings, L. Alf. pol. 36; Lambd. 31, 31

Linked entries: edor-brecþ edor-brice

ge-þíwe

Entry preview:

Take here <b>ge-þýwe</b> in Dict., and add Sume dæge sænde se hálga wer þǽra muneca sumne, swá him geþýwe wæs quadam die misit ex more, Gr. D. 142, 31

Linked entry: ge-þýwe

féþe-mann

a pedestriana foot-soldier

Entry preview:

R. 6, 33. a foot-soldier Féþemen felethi (cf. féþe-here), Wrt. Voc. ii. 33, 45

ge-wealden

Entry preview:

S. 6, 275, and add Hié gewealdenne here on Umbre sendon an hergiunge quibusdam suis ad populandos agros in Umbriam praemissis, Ors. 3, 10; S. 138, 7