Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

timber

(n.)
Grammar
timber, es; n.
Entry preview:

Ǽrest man ásmeáþ ðæs húses stede, and eác man ðæt timber beheáwþ, Anglia viii. 324, 8: Lchdm. iii. 180, 8. <b>I a.

Linked entry: and-timber

droht

(n.)
Grammar
droht, es; m?

Manner or condition of life vitæ condĭtio

Entry preview:

Manner or condition of life; vitæ condĭtio he his wísna trúwade, drohtes, on ðære dimman ádle how he trusted in his morals, his manner of living, in that hidden malady, Exon. 49 b; Th. 171, 31; Gú. 1135

Linked entry: ge-dryhtu

scip-broc

(n.)
Grammar
scip-broc, es; n.
Entry preview:

Trouble, hardship, or labour when journeying in a ship Paulus him rehte myccle scipbrocu hé gebád on ðæm síþe St. Paul related to them the hardships he had undergone on his voyage to Rome, Blickl. Homl. 173, 6

Linked entry: bróc

médan

Entry preview:

Ondsware ýwe sé hine on méde wordum secgan se wudu hátte let him make answer that can encourage himself to say in words how the wood is called, Rä. 56, 15

un-weorþscipe

(n.)
Grammar
un-weorþscipe, es; m.

dishonourdisgraceindignation

Entry preview:

dishonour, disgrace Hweþer ðú nú mæge ongitan micelne unweorþscipe se anwald brengþ ðam unmedeman? videsne quantum malis dedecus adjiciant dignitates?

rǽdlíce

(adv.)
Entry preview:

Th. ii. 258, 26. advisably Beþence gehwá hine sylfne, and him rǽdlícost sý tó dónne, Wlfst. 305, 34

Rómáne

Entry preview:

Rómáno (o altered to e) æfterre gewinn and Punica wearð geendod, 4, 35. Add

clipigendlíc

(adj.)
Grammar
clipigendlíc, adj.

calling, vocativevocativusmaking a vocal soundvocalis

Entry preview:

homo veni huc: Eálá ðú man sprec to me O! homo loquere ad me: Eálá ðú láreów tǽce me sum þing O! magister doce me aliquid: vocative is calling or invoking: with this case we address everything, as — O! thou man come hither: 0!

Linked entry: ge-cígendlíc

cum-líþness

Entry preview:

Add: hospitality Ꝥ hé lufige cumlíðnysse, and nánum cuman ne forbeóde ꝥ hé ne móte on his húse gerestan, for ðan ðe manega Gode gelícodon þurh ꝥ ꝥ hí cuman onféngon, Hml. A. 147, 83: Ll.

út-fær

Entry preview:

leáfe ut nulli nisi per licentiam aditus potest intrandi aut exeundi, Chrd. 20, ll: 21, 16. agoing away, departure Hwæt gemǽnað þá þreó útfæru (-faru, v.l.) þe God Abrahame beád þus cweþende: 'Far of þínum lande and of þínre mǽgðe and of þínes fæder húse

tídre

(adj.)
Grammar
tídre, tiédre, tédre, týdre, tiddre, tyddre, and tíder (? v. tidder, Hpt. Gl. 436, 59); adj.
Entry preview:

Gl. 436, 59. of immaterial things, frail, not lasting, fleeting lytel hé (fame) biþ, lǽne, tédre and bedǽled ǽlces gódes quam sit exilis et totius vacua ponderis, Bt. 18, 1; Fox 60, 29.

a-cræftan

(v.)
Grammar
a-cræftan, p. de; pp. ed

To deviseplancontrive as a craftsmanexcogitare

Entry preview:

To devise, plan, contrive as a craftsman; excogitare Úton ðeáh hwæðere acræftan we heora, an ðyssa nihta, mágan mǽst beswícan let us however plan how we can, in this night, most weaken them, Ors. 2, 5; Bos. 47, 19

stuntlíce

(adv.)
Grammar
stuntlíce, adv.
Entry preview:

Hí nellaþ understandan stuntlíce hí dóþ, Homl. Skt. i. 17, 132. Hwæt is stuntlícor quid est stultius? Ælfc. Gr. 48; Zup. 279, 11

leóht-lic

(adj.)
Grammar
leóht-lic, of little weight.
Entry preview:

deóp seó bóc ys on gástlicum andgite, þeáh þe heó mid leóhtlicum wordum áwriten sig, Ælfc. Gen. Thw. 3, 22

sceád-wís

(adj.)
Grammar
sceád-wís, adj.
Entry preview:

Mid sceádwísre lufe manncynna ealdor for úre edstaðelunge þǽre róde gealgan underféng, Hml. Th. i. 588, 88

brand

a fire-branda torchburningbrand

Entry preview:

Swilce sum hús forburne, brastligende mid brandum, Hml. Th. ii. 140, 16. a torch: Mið brondum ł ðæccillum cum facibus, Jn. L. R. 18, 3. burning (v. Dict). (?) brand, blight causing leaves, &amp;c. to look as though burnt (v. N. E. D. brand, 7.

Linked entry: brand-óm

hlinian

(v.)

to reclineto lean

Entry preview:

., accubuit) in hús, Lk. L. 7, 37. Hé æt gereordum hlenode on þæs Hǽlendes bearme, Shrn. 32, 18. Se ele gewǽtte þone flór þǽre stówe þe hí on hlinedon (incubuerant), Gr. D. 160, 14. Hlioniga (hlinig, L., site, W.

swincan

(v.)
Grammar
swincan, p. swanc, pl. swuncon; pp. swuncen.
Entry preview:

On grimmum seáðe swinceþ ðæt sweorcende mód, Met. 3, 2. Ic swanc (laboravi) on minre geómrunge. Ps. Lamb, 6, 7. Ð ám wífum ðe æfter beorþre on sumum stówum swincen, Lchdm. i. 344, 2. [Cf.

hyge-leás

Entry preview:

Add: of persons, (i) senseless, Gen. 51 (in Dict.). spiritless (f), without courage Be milte wærce . . . tácn ðǽre ádle higeleáse hí beóð (cf. the section to which this heading refers: Tácn þǽre ádle híwleáse hié beóð . . . þá men beóð mægre and

rétan

(v.)
Grammar
rétan, ;p. ; te

To cheer, gladden, comfort

Entry preview:

; To cheer, gladden, comfort; Geseóþ blíþe ða earman beóþ, ðonne hí mon mid mete and mid hrægle rétaþ, Blickl. Homl. 41, 29. Ealle ða óðru gód óleccaþ ðam móde and hit rétaþ, Bt. 24, 3; Fox 84, 24 note.