Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

líþ-ness

Entry preview:

Hé sceal mencgan þá réðnesse wid þá líðnesse miscens terroribus blandimenta, R. Ben. 13, 10. Liéðnesse, Past. 125, 13. Eáwlá, wíf, tó hwan wenest ðú þínes líchoman hǽle mid smyringe and oftþweále and Sórum líðnessum (lenitivis) ? Verc. Först. 166.

ge-eácnian

(v.)
Grammar
ge-eácnian, ic -eácnige, ðú -eácnigast, he -eácnaþ, pl. -eácniaþ; p. ode; pp. od

To increaseconceivebecome pregnantaugēriconcipĕreaugēre

Entry preview:

Elizabeþ his wíf geeácnode Elizabeth his wife conceived, Lk. Bos. 1, 24. Ðú on innoðe geeácnast thou shalt conceive in thy womb, 1, 31. In synnum geeácnod wæs he was conceived in sins, Ps. C. 50, 61; Ps. Grn. ii. 278, 61

Linked entry: ge-écnian

stunt

(adj.)
Grammar
stunt, adj.
Entry preview:

Ic wæs stunt, and ic eom nú wís, Homl. Th. i. 433, 6. Ðú sprǽce swá swá án stunt wíf, ii. 452, 31. Ðú stunta fatue, Mt. Kmbl. 5, 22. For eówer stuntan lage per traditionem vestram, Mk. Skt. 7, 13. Swá stunte nýtenu sicut bruta animalia, Coll.

ormǽtlíce

(adv.)
Grammar
ormǽtlíce, adv.
Entry preview:

Ðá becóme wit tó ánre dene, seó wæs ormǽtlíce deóp and wíd (deuenimus ad uallem multae latitudinis ac profunditatis, Bd. 5, 12), Hml. Th. ii. 350, 6. Ormǽtlíc(e) brád, Lch. iii. 242, 24

ge-truma

(n.)
Grammar
ge-truma, an; m.

A company, troop of soldierscohorsexercĭtus

Entry preview:

A company, troop of soldiers; cohors, exercĭtus Wið ðara cyninga getruman with the kings' troop, Chr. 871; Erl. 74, 19, 21. Ðeáh hí wyrcen getruman wið me si consistant adversum me castra, Ps. Th. 26, 4

ofer-sprecan

(v.)

to say too much, use too many wordsto say too much, more than is justblasphemare

Entry preview:

to say too much, use too many words Ne flýt ðú wið ánwilne man ne wið ofersprecenne don't dispute with an obstinate man, or with one using too many words, Prov. Kmbl. 5. to say too much, more than is just Ofersprecendes obloquentis, Ps.

tóþ-wærc

(n.)
Grammar
tóþ-wærc, -wræc, es; m.
Entry preview:

Tooth-ache Lǽcedómas wiþ tóðwærce, Lchdm. ii. 50, 6, 8, 10, 21, 24. Wið tóþwræce, i. 370, 26

Linked entry: tóþ-ece

brytnere

(n.)
Grammar
brytnere, es; m.

A distributor, stewarddispensator

Entry preview:

A distributor, steward; dispensator Hwá sí [MS. sie] wís brytnere who can be a wise steward? Past. 63

Linked entries: brettnere brittnere

stán-gefeall

(n.)
Grammar
stán-gefeall, es; n.
Entry preview:

A mass of fallen stones Twá wíf áhýddon ðone lýchaman under myclum stángefealle, Shrn. 152, 4

tife

(n.)
Grammar
tife, an; f.
Entry preview:

A bitch Gif ðú wille ðæt wíf cild hæbbe oþþe tife hwelp, Lchdm. ii. 172, 21

for-démend

(n.)
Grammar
for-démend, es; m.

An accuser

Entry preview:

An accuser Wíf ne from fordoemendum gedoemedo mulierem nec ab accusatoribus condemnatam, Jn. p. 5, 9

Linked entry: démend

feohtan

Entry preview:

Þú simle fihtest wið manna cyn, Bl. H. 241, 4. Hió self fieht (fiht, v. l.) wið hié selfe, Past. 277, 25. Hér fegtaþ Títus end Giáþéasu, Txts. 127, 3.

sice

(n.)
Grammar
sice, es; m.
Entry preview:

A sigh, groan; gemitus Ic mé on Godes helde bebeodewiðð ðane sára[n] sice, wið ðane sára[n] slege, wið ðane grymma[n] gryre... an wiþ eal ðæt láð ðe intó land fare, Lchdm. i. 388, 12

ge-þeón

(v.)
Entry preview:

Ann ic his mínra swæstarsuna swælcum se hit geðián wile, C. D. i. 311, 15. Cf. ge-þicgan

reón

(n.)

mourning, lament

Entry preview:

mourning, lament Woldan wérigu wíf wópe bimǽnan æþelinges deáþ, reóne bereótan, Exon. Th. 459. 27; Hö. 6. Cf. rýn

ge-sæhtlian

(v.)
Grammar
ge-sæhtlian, p. ode, ade; pp. od, ad [sæhtlian to reconcile]

To reconcilereconcĭlĭare

Entry preview:

To reconcile; reconcĭlĭare Wearþ Eádgár wið ðone cyng gesæhtlad Edgar was reconciled with the king, Chr. 1091; Erl. 228

Linked entries: sehtlian ge-sehtlian

un-rím

(n.)
Grammar
un-rím, es; n.

A countless numberan incalculable number or amount

Entry preview:

Wíta unrím Cd. Th. 22, 4; Gen. 335: 48, 15; Gen. 776. Grammar un-rím, with the verb in the plural : -- Beóð ðé áhylded fram wíta unrím, grimra gyrna ðe ðé gegearwad sind, Exon. Th. 252, 33; Jul. 172.

reng-wyrm

(n.)
Grammar
reng-wyrm, es; m.

A maw-worm, a worm in the intestines

Entry preview:

A maw-worm, a worm in the intestines Wið ðæt rængcwyrmas (rengc-, MS. B. ; rýnwyrmas with a gloss lumbrici, MS. H.) dergen ymb nafolan, Lchdm. i. 168, 9. Wið ðæt reng-wyrmas ymb ðone nafolan wexen, 218, 14

ge-scý

(n.)
Grammar
ge-scý, es; n.

A pair of shoescalceamentum, tegmentum pedis, caliga

Entry preview:

A pair of shoes; calceamentum, tegmentum pedis, caliga Gif he [man] ðonne cwiþ 'Nelle ic híg habban to wífe,' gá ðæt wíf to him and nyme his gescý of his fótum beforan ðám ealdrum and spǽte on his nebb and nemne hine ǽlc man on Israéla folce ' unsceóda

Linked entries: -scý ge-sceó ge-scóe

feðrum

(n.)
Grammar
feðrum, with feathers or wings,
  • Bt. Met. Fox 24, 10
  • ;
  • Met. 24, 5: Exon. 60b
  • ;
  • Th. 222, 11
  • ;
  • Ph. 347
  • ;
inst. pl.
Entry preview:

of feðer