Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

myrten

(n.)
Grammar
myrten, es; n.

Flesh of animals that have died a natural death

Entry preview:

C. 15; Th. ii. 142, 26. v. next word

godspellian

(v.)
Grammar
godspellian, p. ode; pp. od
Entry preview:

God gifeþ gleáw word godspellendum Dominus dabit verbum evangelizantibus, Ps. Th. 67, 12

Súþr-íg

(n.)
Grammar
Súþr-íg, the people or
Entry preview:

Hí heafdon ofergán ealle Centingas and Súð-Seaxe and Súðríg and Bearrucscíre, 1011; Erl. 144, 28. v. next word

wése

(adj.)
Grammar
wése, adj.
Entry preview:

Soaked, moist with soaking Sý crocca ásett on eorþan, and ðás wyrta sýn gedón innan ðam croccan; onuppan ðám sý gedón wǽta, ðæt hí þearle wel wése beón, Lchdm. iii. 292, 6. v. wós, and preceding word

ǽwisc-firen

(adj.)
Grammar
ǽwisc-firen, adj.
Entry preview:

Éwisfirinæ, 32. v. next word

hand-sció

Entry preview:

The word is dative of a proper name, which may be seen in the place-name of the following passage: In loco qui dicitur Andscóheshám, C. D. i. 102, 9. Graff vi. 418 8

grimena

(n.)
Entry preview:

Grímenæ seems a pl. gen. of the preceding word, governed by rím, but the meaning is not clear

ǽr

(con.)
Grammar
ǽr, conj.

EREbefore thatantequampriusquam

Entry preview:

ERE, before that; antequam, priusquam Ǽr heó wordum cwæþ ere she said in words, Cd. 222; Th. 290, 3; Sat. 409. Ǽr hie to setle gong ere she went to her seat, Beo. Th. 4043; B. 2019. Ǽr ge furður féran ere that ye further proceed, 510; B. 252.

lim-rǽden

(n.)
Grammar
lim-rǽden, The passage where this word is given as a gloss to chlamide is: Pro chlamide, quam angelicae puritatis liniamento . '. . adsciscebat, Ald. 35, 10. In Wrt. Voc. ii. 79, 47, which refers to the same passage, liniamento is glossed by lim-gelecg : it is probable, then, that lim-rǽden is a gloss to liniamento rather than to chlamide, and has the same meaning as lim-gelecg (q. v.

nebbian

(v.)
Grammar
nebbian, p. ode

To turn the face towards anyoneto retort upon anyone

Entry preview:

Ac se apostol Paulus hine nebbaþ mid ðisum wordum ( retorts upon him, meets him, with these words ) : ' Ne brohte wé nán þing tó ðisum middangearde, ne wé nán þing heonon mid ús lǽdan ne mágon, Homl. Th. i. 256, 7-12

ge-andwyrdan

Entry preview:

Add: -wordan, -weardan, -wærdan Geond-ueardeð respondens Mt. L. 25, 40. Hé giondworde, Mk. R. 12, 34: 14, 61. Gewonduorde (-worde), Mt. L. 20, 22 : 22, 1. Geonduæarde, Mk. L. 6, 37. Geonduærde, Lk. p. 10, 13. Geonduordon responderunt Mt. L. 25, 9.

ge-treówan

(v.)
Grammar
ge-treówan, -triówan, -triéwan; p. de; pp. ed.

to trustbelievehave confidencehopeconfiderecrederesperareto make true or credibleto persuadesuggestto make one's self out to be trueto clear one's self

Entry preview:

Ic on ðín word getreówe in verbum tuum speravi, 114: 62, 1, 7: 129, 5: 124, 1: 129, 6. Ic on ðínum wordum getreówde I trusted in thy words, 5. Ic ðínum wordum getreówde in verbum tuum speravi, 118, 74.

sár-cwide

(n.)
Grammar
sár-cwide, es; m.
Entry preview:

a speech that is intended to give pain, injurious or affronting speech, reproach, bitter words Ne gedafenaþ ðé ðæt ðú andsware mid oferhygdum séce sárcwide it befits thee not to seek an answer with arrogance and bitter words, Andr.

scoppa

(n.)
Grammar
scoppa, an ; m.
Entry preview:

A shop, a booth or shed for trade or work (cf. work*-*shop) Hé geseh ða welegan hyra lác sendan on ðone sceoppan ( in gazophilacium ), Lk. Skt. 21, 1

Linked entries: sceoppa scioppa

speld

(n.)
Grammar
speld, es; n.; pl. speld and speldru (? or speldra (see below) from speldr. Cf. 'Spelder of woode esclat, Palsgrave. The schafte to spildurs spronge, Avow. of Arthur,' Halliwell's Dict.): speld, e; f.
Entry preview:

A splinter, a thin piece of wood used as a torch, a torch On spelde in favillam, Anglia xiii. 35, 213. Speldum favillis, 36, 234, Ðara spaca speldra malleoli (v. spæc), Wrt. Voc. ii. 54, 56. Biernende speld tedas, 95, 26. Spelde tedas, 82, 29

sæccan

(v.)
Entry preview:

sæcce fremman or sécan, v. preceding word; but cf. also sacian, sacan), Exon. 398, 3; Rä. 17, 2. (?)

sype

(n.)
Grammar
sype, es; m.

Suction

Entry preview:

Cf. súpan, and next word

hyrel

Entry preview:

The word set ms the name of a stream ? Add

bydel

Grammar
bydel, <b>. I.</b> add: <b>I a.</b> a
Entry preview:

preacher On ídel beóð þæs bydeles word, Hml. Th. i. 320, 26. <b>I b.</b> of things :-- Gedreccednyssa . . . synd ðá bydelas (heralds) þæs écan forwyrdes, Hml. Th. i. 4, 12

reáfol

(adj.)
Grammar
reáfol, adj.
Entry preview:

Cild ácenned þríste reáful ofermód him sylfum gelícigende a child born on the thirteenth day of the moon will be bold, rapacious, arrogant, pleasing himself, Lchdm. iii. 190, 14. v. next word