Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

here-láf

Entry preview:

Se cynincg féng tó friðe wið hí . . . Hé cyrde ðá hámwerd mid his hereláfe, Hml. S. 25, 592. Add

on-sceótan

(v.)
Entry preview:

to unbar, open Ansceát (-s(c)eót, Erf.) exintera, Txts. 61, 791. Ansceót exentera, Wrt. Voc. ii. 29, 71

Linked entry: an-sceát

riht-nama

(n.)
Entry preview:

a right name, name correctly given Ic wolde georne æt ðé gewitan þissere byrig rihtnaman, Hml. S. 23, 547

Rómánisc

Entry preview:

Rómánisces romulei, Germ. 402, 80, ¶ used substantively :-- Þone langan weall þe þá Rómániscan worhtan, Hml. S. 26, 41. Add

seó

Entry preview:

Wurdon his eágan yfele gehefegode . . . mid swíðlicum myste, swá ꝥ his seón swýðe þeóstrodon, Hml. S. 31, 588. Add

siccetung

Entry preview:

Hé tógeihte þá teáras þám teárum and gemænig-fealdode þá sworetunga þám siccetungum, Hml. S. 23 b, 202. Add

under-þeów

(adj.)
Grammar
under-þeów, adj.
Entry preview:

In subjection or servitude Him nán folc ne getrúwode þe him underþeów wæs, Ors. 4, 12; S. 210, 12

wítegendlic

Entry preview:

Hé fela þing feorran oft wiste, ǽr þan þe hit gewurde, þurh wítigendlicne gást, Hml. S. 31, 1010. Add

æt-hrínan

(v.)
Entry preview:

with gen, and acc. Ꝥ fýr heora ne æthrán ne furþum án hǽr heora heáfdes, Hml. S. 30, 454

syndrig-líc

(adj.)
Grammar
syndrig-líc, adj.

Special, singular, peculiar

Entry preview:

Special, singular, peculiar Twegen cynelíce cnihtas mid syndriglícre ( speciali ) Godes gyfe wǽron gesigefæste, Bd. 4, 16; S. 584, 20

cyte

(n.)
Grammar
cyte, cote,an ; f.

A cot, cottage, bedchamber, cell casa, cubiculurn, cella

Entry preview:

A cot, cottage, bedchamber, cell; casa, cubiculurn, cella Tær ðæt hors ðæt þæc of ðære cytan hrófe the horse tore the thatch off the roof of the cottage, Homl. Th. ii. 136, 17. Hí hine lǽddon út of ðære cytan they led him out of the cottage, Guthl. 5

Linked entry: cote

á-lútan

Entry preview:

Add: to bend, absolute Se hálga áleát, Hml. Th. ii. 510, 18. Álotenum heáfde. Hml. S. 35, 303. Ðá nýtenu hé lét gán álotene, Hml. Th. i. 276, 5. where direction is given Hé tó ðám cyninge áleát. Lch. iii. 426, 34. Seó cwén áleát tó þæs cyninges fótum

cyne-líc

(adj.)
Grammar
cyne-líc, cynellíc, cynelec; adj.

Kingly, royal, regal, belonging to the state, public regius, regalis, publicus

Entry preview:

Kingly, royal, regal, belonging to the state, public ; regius, regalis, publicus Eádward cyng man bebyrigde bútan ǽlcum cynelícum wurþscipe king Edward was buried without any kingly honour, Chr. 979; Erl. 129, 3. Ðæt is cynelíc þing that is a royal thing

Linked entries: cynelec cynellíc

for-hergian

(v.)
Grammar
for-hergian, -heregian, to -hergianne; part, -hergiende, -hergende; p. ode, ade, ede; pp. od, ad, ed

To lay wastedestroyravagedevastateplundervastāredevastāredepŏpŭlāre

Entry preview:

To lay waste, destroy, ravage, devastate, plunder; vastāre, devastāre, depŏpŭlāre Ne wile he ealle ða rícu forsleán and forheregian will he not slay and destroy all the kingdoms? Bt. 16, 1; Fox 50, 3. Mid ðý se ylca cyning gedyrstelíce here lǽdde to

Linked entry: hergian

ár-weorþian

(v.)
Grammar
ár-weorþian, -wurþian, -wyrþian; p. -ode; pp. -od [ár honour, weorþian to hold worthy]

To hold worthy of honourto give honour toto honourreverenceworshiphonorarehonorificarehonorem referrevenerari

Entry preview:

To hold worthy of honour, to give honour to, to honour, reverence, worship; honorare, honorificare, honorem referre, venerari He ongan árweorþian ða þrówunge háligra martyra incepit honorem referre cædi sanctorum, Bd. 1, 7; S. 479, 1. Ðæt mynster seó

dígol-líce

(adv.)
Grammar
dígol-líce, dígolíce; adv.

Secretlysecrēto, clam

Entry preview:

Secretly;secrēto, clam His leorning-cnihtas hine dígollíce ahsodon discipŭli ejus secrēto interrogābant eum, Mk. Bos. 9, 28: Ps. Th. 9, 29. Albánus hæfde ðone Cristes andettere dígollíce mid him Alban had Christ's confessor secretly with him Bd. 1, 7

fultumend

(n.)
Grammar
fultumend, fultumiend, es; m. [fultumende, fultumiende, part. of fultuman, fultumian]

A helperassistantco-operatoradjūtorco-ŏpĕrātor

Entry preview:

A helper, assistant, co-operator; adjūtor, co-ŏpĕrātor Ðe his gefera wæs and fultumend ðæs godcundan wordes qui cŏmes ĭtĭnĕris illi et co-ŏpĕrātor verbi, Bd. 3, 30; S. 562, 12. Ðonne biþ eádig ðe him ǽror wæs Iacobes God geára fultumiend beātus, cūjus

hálettan

(v.)
Grammar
hálettan, p. te
Entry preview:

To salute, greet, hail Sum man hine hálette and grétte and hine be his naman nemde quidam eum salutans ac suo appellans nomine, Bd. 4, 24; S. 597, 12 : 2, 12; S. 514, 31 : Blickl. Homl. 155, 20. Iohannes hálette on hie mycelre stefne John greeted her

Linked entries: álette hǽlettan

ge-winfullíc

(adj.)
Grammar
ge-winfullíc, -winnfullíc;

Laborioustoilsomelaboriōsus

Entry preview:

adj, Laborious, toilsome; laboriōsus Ðæt hí ne þorftan in swá frǽcne síþfætt, and on swá gewinfullícne, and on swá uncúþe ællþeódignysse féran ne tam periculōsam, tam incertam peregrinātiōnem adīre debērent, Bd. 1, 23; S. 485, 37. Ðæt hí nó má ne mihton

bisceop-þénung

(n.)
Grammar
bisceop-þénung, e; f.

The duty or office of a bishopepiscopi officium

Entry preview:

[þénung duty, office] The duty or office of a bishop; episcopi officium Þegnode se árwurþa bisceop Willferþ on ðám dǽlum ða bisceopþénunge árwurþlíce fif geár the venerable bishop Wilfrith exercised the office of a bishop in those parts honourably five