ǽn-líc
ONLY ⬩ singular ⬩ incomparable ⬩ excellent ⬩ beautiful ⬩ elegant ⬩ unicus ⬩ egregius ⬩ elegans ⬩ pulcher
Entry preview:
ONLY, singular, incomparable, excellent, beautiful, elegant; unicus, egregius, elegans, pulcher He hæfde án swíðe ǽnlíc wíf he had a very excellent wife, Bt. 35, 6; Fox 166, 30. Ǽnlíces hiwes of an excellent shape, Ælfc. T. 33, 15.
wǽg
Entry preview:
Ýð wið lande winneþ, wind wið wǽge, Met. 28, 58. Staþelas wið wǽge, wætre windendum, Exon. Th. 61, 8; Cri. 981: 351, 23; Sch. 84. Oft ic ( an anchor ) sceal wiþ wǽge winnan and wiþ winde feohtan, 398, 1; Rä. 17, 1.
un-ǽmtigan
to prevent a person being at leisure ⬩ to deprive of leisure
Entry preview:
your own will, Shrn. 183, 12
cennan
Entry preview:
Þonne þá wíf heora bearn cendon. Ors. 1, 10; S. 46, 10. Cenne hé ðæt bearn ðám gefarenan bréðer ad nomen fratris filios gignat, Past. 43, 14. Þæt cennende (cynn-, v. l.) wíf enixam mulierem, Bd. 1, 27; Sch. 79, 8.
scrallettan
Entry preview:
to make a loud sound Ðonne wín hweteþ beornes breóstsefan stígeþ cirm on corþre cwide scralletaþ missenlíce when wine excites a man's mind, clamour arises in the company, they cry out with speech diverse, Exon. Th. 314, 27; Mód. 20.
cúþ-lǽcan
Entry preview:
To make friends with Hé sende tó Róme gecorene ǽrendracan, wolde cúðlǽcan wið hí, Hml, S. 25, 644. v. ge*-*cúþlǽcan
þǽr-in
Entry preview:
Therein, wherein Hé wæs on Simones húse, þǽrin geát ðæt wíf ða deórwyrþan smerenesse on his heáfod, Blickl. Homl. 73, 3
blód-yrnende
Entry preview:
Blood-flowing; sanguinans, sanguine fluens Ðæt wíf blódyrnende þrówaþ the blood-flowing woman suffereth [was suffering], Bd. 1, 27; S. 494, note 8, B
Linked entry: blódes flównyss
hrædlicness
Entry preview:
Cóm sum wíf mid miccle rædlicnysse yrnan of þám húse and cleopode ex aula mulier immenia velocitate currens clamabat, Guth. Gr. 105, 27. Add
heort-wærc
Entry preview:
Gif him oninnan heard heortwærc sié, þonne him wyxþ wind on þǽre heortan, Lch. ii. 60, 6: iii. 74u 21. Wið heortwærce, 18. Add
torn-wyrdan
Entry preview:
To address abusive words to, to vituperate Hiera wíf him ongeán iernende wǽron, and hié swíþe tornwyrdon, and ácsedon, gif hié feohtan ne dorsten, hwider hié fleón woldon; ðæt hié óðer gener næfden búton hié on heora wíf hrif gewiton ( the Latin, however
Linked entry: torn-word
tíran
Entry preview:
Wiþ ðon ðe eágan týren (cf. wið eallum tiédernessum eágena, 2, 6), Lchdm. ii. 32, 28. Gif eágan týren, 34, 1: 308, 19: iii. 4, 23. Wið týrendum eágan, 4, 6: i. 374, 3. Wið týrende eágan, i. 72, 14. v. teár, 2, tearig, II
stice
Entry preview:
Wið miltewærce and stice, 174, 4. Se hwíta stán mæg wiþ stice, 290, 10. Wið eágena hǽtan and stice, i. 352, 5. [Wið gestice, 393, 20.]
Linked entry: stic-ádl
sweðung
Entry preview:
A poultice Sweþing wiþ swile . . . gecnuwa ða wyrte, gemeng wið ǽges ðæt hwíte, beclǽm ðæt lim mid ðe se swile on sié, Lchdm. ii. 74, 24. Sealfæ and sweþinge wið swylum, 6, 30. Gif hé sweðunga (swoðunga, R. Ben.
Linked entry: swoðung
ge-myndleás
Entry preview:
Senseless, witless; amen Sum gemyndleás wíf a witless woman, Homl. Th. ii. 188, 14. Gemyndleás demens, Ælfc. Gr. 47; Som. 48, 38
ceáp-land
Entry preview:
Ic an mín wíf al ðat ceáplond and dat óðer ðat ic mid hire nam, C. D. iv. 294, 18
bríwan
Entry preview:
To cook, dress food; coquere Bríw his mete wið ele dress his meat with oil, L. M. 2, 51; Lchdm. ii. 264, 22; 266, 29
gicþa
Entry preview:
Wiþ wambe gicþan, Lch. ii. 240, 5. Wið wambe gicþum, 166, 7. Gihðum, i. 374, 2. Add
ǽw
Lawful ⬩ legitimate ⬩ related by the law of marriage ⬩ married ⬩ legitimus ⬩ nuptus ⬩ germanus
Entry preview:
Lawful, legitimate, related by the law of marriage, married; legitimus, nuptus, germanus Mid his ǽwum wífe with his lawful wife, L. Alf. pol. 42; Th. i. 90, 26, 29.
scilcen
Entry preview:
Hé sænde .vii. nacode mǽdenu (puellas), 119, 11] :-- Scylcen, fǽmne, meówle iuuencula, i. uirguncula, An. Ox. 2112. [Þer com o schelchene gon þat wes myd Kayphas (uenit una ex ancillis summi sacerdotis, Mk. 14, 66), Misc. 45, 279.]