tweónol
Entry preview:
Swá swá his genyþerung ungewiss ys swá eác forgyfenyss twýnol sicut ejus damnatio incerta est, sic et remissio dubia, Scint. 46, 1. Ðæt deorc ys oþþe twýnol quod obscurum est aut dubium, 222, 3
út-ryne
Entry preview:
Útryne exitum, Scint. 224, 6. Útrynas exitus, Blickl, Gl.: Ps. Spl. 106, 33. Útrinas, 106, 35
wrecend
An avenger
Entry preview:
Hí habbaþ eác wrecend (ultorem), Scint. 39, 13
á-líhtan
Entry preview:
Add: to lighten, relieve, alleviate Álíht leuigat, Scint. 11. 2. Hé manega þe unrihtlíce fram yflum démum genyþrode wǽron álýhte. Hml. S. 30, 8.
ofer-módig
Entry preview:
Betere ys on yfelum dǽdum clǽne andetnyss þænne on gódum weorcum ofermódig gylp (superba gloratio), Scint. 40, 20. Hé hæfde ánne ofermódine cniht, Gr. D. 36, 5.
spere
Entry preview:
Swá sé ásent speru and flána sicut qui mittit lanceas et sagittas, Scint. 193, 16. v. eofor-, nægel-spere; gewriþ. Add
cýpa
a factor, merchant, trader ⬩ negotiator, mercator
Entry preview:
Ðás hálgan cýpan, Petrus and Andreas, mid heora nettum and scipe him ðæt éce líf geceápodon these holy traders, Peter and Andrew, with their nets and ship bought for themselves everlasting life, Homl. Th. i. 580, 19.
Linked entry: cépa
ge-fylce
Entry preview:
Harold cyningc and Tostig eorl and heora gefylce wǽron áfaren of scipe, Chr. 1066; P. 198, 19. Fram gefylce a manipulo, An. Ox. 2555: manipulo, caterua, legione, 3688. Se módiga deófol mid his gefilce wyle wið þínre sáwle campian, Wlfst. 249, 2.
ge-sibsumian
Entry preview:
Gá ǽr gesibbsumian bréþer þínum, Scint. 23, 16. to make gesibsum, bring to an agreement, reconcile, conciliate Sé þe bróþer his lator gesibsumað God him lator gegladaþ qui fratrem sibi tardius reconciliat Deum sibi tardius placat, Scint. 25, 7.
scíran
Entry preview:
[God ðe soðe shire, Gen. and Ex. 2036.] to make clear by distinguishing between things, to distinguish, decide Scíro disceplavero, Txts. 57, 688. Is geháten ðæt hé wille cueðan, 'Gewítaþ from mé áwiergde.'
timber
Entry preview:
Hé ( the sixth day of the moon ) is gód circan on tó timbrane, and eác scipes timber on tó anginnanne, Lchdm. iii. 178, 9
Linked entry: and-timber
impe
An imp ⬩ scion ⬩ graft ⬩ shoot
Entry preview:
An imp, scion, graft, shoot Ðæt is sió hálige gesomnung Godes folces ðæt eardaþ on æppeltúnum ðonne hie wel begáþ hira plantan and hiera impan óþ hié fulweaxne beóþ ecclesia quippe in hortis habitat, quæ ad viriditatem intimam exculta plantaria virtutum
stulor
Entry preview:
Th. ii. 392, 24. stolen Wæteru stulre swéttran synd aque furtiuae dulciores sunt, Scint. 110, 11
be-werung
Defence ⬩ protection
Entry preview:
Defence, protection Freónd getreówe bewerung (protectio) strang, Scint. 194, 11 : manitio, 35, 20. For mynstres bewerunge (defensione), Angl. xiii. 373, 114. Under rihtum dóme and bewerunge sub jurisdictione atgue tuitions, C. D.B. i. 155, 20.
ge-réþru
Entry preview:
Geredro, 7, 5. pá hwíle þe þá rówendas þæs scipes gegearwodon óþre geréðru ðam nautae navis armamenta repararent, Gr. D. 306, 4
ge-síman
Entry preview:
., and add Gýmena hefum hé bið gesýmed (adgrauatur), Scint. 181, 17. Se sceaða wæs on róde scyldig and mánfull, mid undǽdum eall gesýmed, Dóm. L. 58. Ge-sýmedum (-sém-, Hpt. Gl. 468, 26) honustis, An. Ox. 2644
Linked entry: ge-sýman
innung
Entry preview:
Th. 49, 13. lodging, v. innian On geþances his wununge innunge hé gearwað Críste in mentis suae hospitio mansionem preparat Christo, Scint. 11, 18
wel-dǽd
Entry preview:
</b> doing good :-- Weldǽde and gemǽnnysse nelle gé forgytan beneficii et communionis noli te obliuisci (Heb. 13, 16), Scint. 165, 18. Add
ynce
Entry preview:
Gif ofer ynce scilling; æt twám yncum, twégen; ofer þrý, .iii. scill., L. Ethb. 67; Th. i. 18, 17. Hé ( Adam ) wæs vi and cx ynca lang, Salm. Kmbl. p. 180, 20
Linked entry: FÓT
curs
Entry preview:
Th. ii. 318, 5, and add :-- Bietsung fæder . . . curs móder benedictio patris . . . maledictio matris, Scint. 174, 6. Ná ágyldende curs for curse non reddentes maledictum pro maledicto, 24, 6