Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

tweónol

(adj.)
Grammar
tweónol, twýnol; adj.
Entry preview:

Swá swá his genyþerung ungewiss ys swá eác forgyfenyss twýnol sicut ejus damnatio incerta est, sic et remissio dubia, Scint. 46, 1. Ðæt deorc ys oþþe twýnol quod obscurum est aut dubium, 222, 3

Linked entries: tweóne twýnol

út-ryne

(n.)
Grammar
út-ryne, es; m.
Entry preview:

Útryne exitum, Scint. 224, 6. Útrynas exitus, Blickl, Gl.: Ps. Spl. 106, 33. Útrinas, 106, 35

wrecend

(n.)
Grammar
wrecend, es; m.

An avenger

Entry preview:

Hí habbaþ eác wrecend (ultorem), Scint. 39, 13

á-líhtan

(v.)
Grammar
á-líhtan, to alight.
Entry preview:

Add: to lighten, relieve, alleviate Álíht leuigat, Scint. 11. 2. Hé manega þe unrihtlíce fram yflum démum genyþrode wǽron álýhte. Hml. S. 30, 8.

ofer-módig

Entry preview:

Betere ys on yfelum dǽdum clǽne andetnyss þænne on gódum weorcum ofermódig gylp (superba gloratio), Scint. 40, 20. Hé hæfde ánne ofermódine cniht, Gr. D. 36, 5.

spere

Entry preview:

Swá sé ásent speru and flána sicut qui mittit lanceas et sagittas, Scint. 193, 16. v. eofor-, nægel-spere; gewriþ. Add

cýpa

(n.)
Grammar
cýpa, cépa,an ; m. [ceáp

a factor, merchant, trader negotiator, mercator

Entry preview:

Ðás hálgan cýpan, Petrus and Andreas, mid heora nettum and scipe him ðæt éce líf geceápodon these holy traders, Peter and Andrew, with their nets and ship bought for themselves everlasting life, Homl. Th. i. 580, 19.

Linked entry: cépa

ge-fylce

Entry preview:

Harold cyningc and Tostig eorl and heora gefylce wǽron áfaren of scipe, Chr. 1066; P. 198, 19. Fram gefylce a manipulo, An. Ox. 2555: manipulo, caterua, legione, 3688. Se módiga deófol mid his gefilce wyle wið þínre sáwle campian, Wlfst. 249, 2.

ge-sibsumian

(v.)
Entry preview:

Gá ǽr gesibbsumian bréþer þínum, Scint. 23, 16. to make gesibsum, bring to an agreement, reconcile, conciliate Sé þe bróþer his lator gesibsumað God him lator gegladaþ qui fratrem sibi tardius reconciliat Deum sibi tardius placat, Scint. 25, 7.

scíran

(v.)
Grammar
scíran, p. de.
Entry preview:

[God ðe soðe shire, Gen. and Ex. 2036.] to make clear by distinguishing between things, to distinguish, decide Scíro disceplavero, Txts. 57, 688. Is geháten ðæt hé wille cueðan, 'Gewítaþ from mé áwiergde.'

timber

(n.)
Grammar
timber, es; n.
Entry preview:

Hé ( the sixth day of the moon ) is gód circan on tó timbrane, and eác scipes timber on tó anginnanne, Lchdm. iii. 178, 9

Linked entry: and-timber

impe

(n.)
Grammar
impe, [?], an; f.

An impsciongraftshoot

Entry preview:

An imp, scion, graft, shoot Ðæt is sió hálige gesomnung Godes folces ðæt eardaþ on æppeltúnum ðonne hie wel begáþ hira plantan and hiera impan óþ hié fulweaxne beóþ ecclesia quippe in hortis habitat, quæ ad viriditatem intimam exculta plantaria virtutum

stulor

(adj.)
Grammar
stulor, adj.
Entry preview:

Th. ii. 392, 24. stolen Wæteru stulre swéttran synd aque furtiuae dulciores sunt, Scint. 110, 11

be-werung

Defenceprotection

Entry preview:

Defence, protection Freónd getreówe bewerung (protectio) strang, Scint. 194, 11 : manitio, 35, 20. For mynstres bewerunge (defensione), Angl. xiii. 373, 114. Under rihtum dóme and bewerunge sub jurisdictione atgue tuitions, C. D.B. i. 155, 20.

ge-réþru

Entry preview:

Geredro, 7, 5. pá hwíle þe þá rówendas þæs scipes gegearwodon óþre geréðru ðam nautae navis armamenta repararent, Gr. D. 306, 4

ge-síman

Entry preview:

., and add Gýmena hefum hé bið gesýmed (adgrauatur), Scint. 181, 17. Se sceaða wæs on róde scyldig and mánfull, mid undǽdum eall gesýmed, Dóm. L. 58. Ge-sýmedum (-sém-, Hpt. Gl. 468, 26) honustis, An. Ox. 2644

Linked entry: ge-sýman

innung

Entry preview:

Th. 49, 13. lodging, v. innian On geþances his wununge innunge hé gearwað Críste in mentis suae hospitio mansionem preparat Christo, Scint. 11, 18

wel-dǽd

Grammar
wel-dǽd, <b>. I.</b>
Entry preview:

</b> doing good :-- Weldǽde and gemǽnnysse nelle gé forgytan beneficii et communionis noli te obliuisci (Heb. 13, 16), Scint. 165, 18. Add

ynce

(n.)
Grammar
ynce, es; m.
Entry preview:

Gif ofer ynce scilling; æt twám yncum, twégen; ofer þrý, .iii. scill., L. Ethb. 67; Th. i. 18, 17. Hé ( Adam ) wæs vi and cx ynca lang, Salm. Kmbl. p. 180, 20

Linked entry: FÓT

curs

Entry preview:

Th. ii. 318, 5, and add :-- Bietsung fæder . . . curs móder benedictio patris . . . maledictio matris, Scint. 174, 6. Ná ágyldende curs for curse non reddentes maledictum pro maledicto, 24, 6