Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

furh

Entry preview:

Andlanges ðǽre fyrh tó ánum anheáfdum . . . ðanon on áne furh an æcer neár ðǽm hlince . . . andlanges ánre furh oð hit cymð tó ánum byge; ðanone of ðǽm byge forð on áne furh, C. D. v. 153, 23-32. On þá níwan furh, andlang þǽre furh, C. D.

land-ríca

(n.)
Grammar
land-ríca, an; m.

a land-lord

Entry preview:

Gif cyninges þegn oððe ǽnig landríca hit forhæbbe, gilde x. healf-mearc, healf Criste healf cynge, L. N. P. L. 58, 59; Th. ii, 300, 3: 6, 7. Fare ðæs cingcesgeréfa tó, and ðæs bisceopes, and ðæs landrícan [cf. landhláford, 11], L. C.

Linked entry: heáh-landríca

ófost

(n.)
Grammar
ófost, ófest, ófst, e; f.
Entry preview:

Haste, speed Ófost is sélost tó gecýðanne hwanon eówer cyme sý the quicker you make known where you come from the better Beo. Th. 518; B. 256: 6007 ; B. 3007. Ófest, Cd. Th. 196, 18; Exod. 293. Ófst and hradung, R. Ben. 3, 11.

Linked entries: éfest ófest ófst

ge-tenge

(adj.)
Grammar
ge-tenge, adj.
Entry preview:

Bróhþreá Cananéa wearþ cynne getenge hunger se hearda terrible calamity came upon the race of the Canaanites the hard famine, Cd. 86; Th. 108, 31; Gen. 1814: 149; Th. 187, 9; Exod. 148: 206; Th. 255, 25; Dan. 629: 229; Th. 309, 18; Sat. 711

Linked entries: ge-tænge ge-tang

ge-mána

(n.)
Grammar
ge-mána, an; m. [ge-mǽne communis]

Companionship, society, fellowship, familiarity, marriage, intercourse, commerce, conjunctioncommunio, societas, consortium, contubernium, commercium, concubitus

Entry preview:

Ðonne he wæs mid his ágnum cynne ðonne he wæs on ðare ryhtwísera gemánan he was then with his own kin when he was in the company of the righteous, Bt. 5, 1; Fox 10, 12. Engla gemána the society of angels, Exon. 42 a; Th. 142, 10; Gú. 642 : Ps.

Linked entry: ge-mánna

bróc

Grammar
bróc, l. broc,

afflictionlabourmiseryafflictiontroublediseasehurt

Entry preview:

H. 59, 33. disease, bodily trouble or hurt Ǽlc broc cymð of deófle and nán bót . . . hé sent on unwære menn oððon on heora yrfe sum swíðlic brocc . . . byð þæt brocc líðre, Wlfst. ll, 15-12, 5. Þæt broc þæt hé áræfnode, Gr. D. 22, 5.

Linked entry: bróc

dígolnes

Entry preview:

Hé him cýtan árǽrde on sumere dígelnysse swylce hé ancersetla beón mihte, 31, 1069. Dígelnesse latibulum, i. obscurum, An. Ox. 3318. Deágelnesse abyssum, Wrt. Voc. ii. 9, 29. Of dégolnessum de recessibus, 28, 51. Dígelnessum, An.

feorran

(adv.)
Grammar
feorran, adv.
Entry preview:

., fearra, L. a longe) geseah án fíctreów, 11, 13: Lk. 16, 23. of time. of a distant past Frumsceaft fira feorran reccan to tell the origin of men from the most remote past, B. 91: 2106. of a distant future Hé wolde feorran and lange ǽr cýðan his ðrowunge

langsum

Entry preview:

Add: in reference to time. of a space of time, long Seó eorþe byð mid þám winterlican cyle þurhgán, and byð langsum ǽr ðám ðe heó eft gebeðod sý, Lch. iii. 252, 7. Langsumum fæce prolixa (i. longo) (temporum) intercapedine (i. spatio ), An.

onettan

Grammar
onettan, l. ónettan, and in 1. 26 for 1529
Entry preview:

Seó stíg gelǽdde þá ónettendan (properantes) men tó ðæs weres cytan, Gr. D. 212, 20. <b>I a.</b> of too quick procedure, to hurry :-- Gif hé unendebyrdlíce ónet mid dǽre sprǽce si inordinate ad loquendum rapitur, Past. 93, 18.

sacerd

(n.)
Grammar
sacerd, es; m.

A priest

Entry preview:

Ða sacerdas of Leuies cynne, Deut. 27, 1, 14 : Ps. Th. 77, 64. Moyses and Aaron sóðe sacerdas, 98, 6 : Ands. Kmbl. 1483; An. 743. Ða mæssepreóstas wǽron ðus gehátene ... Ðá ða gemynegodan sacerdos (-as ?) cóman erant presbyteri ...

GE-RÉFA

(n.)
Grammar
GE-RÉFA, ge-reáfa, groefa, an; m.

A prefect, steward, fiscal officer of the shire or county, judge, reeve or sheriff, countpræpŏsĭtus, villĭcus, jūdex, præfectus, cŏmes

Entry preview:

Ic Æðelstán cyningc cýðe [MS. cýð] ðám geréfan to hwilcere birig I, Æthelstan king, make known to the reeves at each town, i. prm; Th. i. 194, 3.

Entry preview:

Cýðan godspelles gife, hú se gásta helm . . . ácenned wearð, El. 176. Gé wítgena láre onféngon, hú se líffruma in cildes hád cenned wurde, 335. Ússa yrmða geþenc, hú wé hwearfiað heánlíce, Cri. 371.

hám

(n.; adv.)
Grammar
hám, es; m.
Entry preview:

Se cyng him wel gegifod hæfde on hámon and on golde and seolfre and forbærndon Tegntún and eác fela óðra gódra háma ... and ðone hám æt Peonhó ... and ðone hám æt Wealthám and óðra cotlífa fela the king had given him many gifts oft vills and of gold and

neáh-west

(n.)
Grammar
neáh-west, -wist, e; f. : es; m.

nearnessneighbourhoodthe being with anotherpresencesocietyfellowship

Entry preview:

Ðá wícode se cyng on neáweste ðare byrig, 896; Erl. 94, 5. Swá feala earmra manna swá on ðæs rícanneáweste sweltaþ, Blickl. Homl. 53, 5. Ða ðe on hire neáwiste lifgeaþ, 43, 2.

Linked entry: né-west

hwæt

(adv.; int.)
Grammar
hwæt, adv. or interjection.
Entry preview:

And hwæt þá se ylca God manna cynn ádwǽscan ne wolde quia itaque isdem Deus humanum genus exstinguere noluit, 77, 12. Hwæt hí dydon swá swá hé cwæð fecerunt, ut dixerat, 2, 2; Sch. 117, 20: 1, 27; Sch. 78, 9: Hml.

ge-híran

(v.)
Entry preview:

On þæs engles wordum wæs gehýred ꝥ þurh hire beorþor sceolde beón gehǽled eall wífa cynn, Bl.

DUGAN

(v.)
Grammar
DUGAN, part. dugende; ic, he deah, deag; ðú duge, pl. dugon; p. dohte, pl. dohton

To avail, to be of use, able, fit, strong, vigorous, good, virtuous, honest, bountiful, kind, liberalvalēre, prōdesse, frūgi ease, bŏnum esse, munĭfĭcum, vel libĕrālem se præbēre

Entry preview:

Hú me cyne-góde cystum dohten how the good by race were munificently liberal to me, Exon. 85 b; Th. 322, 1; Wíd. 56: 86 a; Th. 324, 4; Wíd. 89.

Linked entry: dugunde

fore

beforein front ofat the head ofbeforeforfromthroughbecause ofon account offorfromthroughin place ofinstead offor the sake ofon behalf ofto the honour ofofaboutbeforeinto the presence of

Entry preview:

Adames cynn cwíðeð nales fore lytlum, ac fore þám mǽstan mægenearfeðum, 963. Ꝥ þing ðe mon eall gód fore déþ, Bt. 34, 7; F. 142, 36. Þý lǽs fore þǽre mǽrðe him mód ástíge, Crä. 101.

tól

(n.)
Grammar
tól, es ; n.
Entry preview:

Hwæt ðú wást ðætte bútan ðisum tólum nán cyning his cræft ne mæg cýðan ... Ne mæg hé bútan ðisum (provisions of various kinds) ðás tól gehealdan, ne bútan ðisum tólum nán ðara þinga wyrcan ðe him beboden is tó wyrcenne.

Linked entry: tohl