Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

brýd-þing

(n.)
Grammar
brýd-þing, pl. n.
Entry preview:

heó mihte féran tó þǽm brýdþingum, 87, 22. Ongunnon hys yldran hyne laþian tó brýdþingum his parents wanted him to marry, 152, 22

hræglung

Entry preview:

Heó him andswarode: '. . . se gegyrla þe ic hæfde sóna swá ic Iordanen oferfór mid swíðlicre ealdunge tótorene forwurdon,' Hml. S. 23 b, 567. Add

lǽswian

(v.)
Grammar
lǽswian, lǽsian: p. ode, ede, trans. and intrans.

To pasturefeedgraze

Entry preview:

Heord swýna lǽsiendra [lésuuandra, Lind.] grex porcorum pascentium, 8, 32. On lǽswigendum eówdum in pascendis gregibus, Ælfc. Gr. 26; Som. 28, 20

Linked entry: lǽsian

eald-hláford

Entry preview:

Cf. weard unhióre goldmáðmas heóld, 2413) wæs, B. 2778. Hé gemunde þára ealdrihta ðe hí under ðám Cáserum hæfdon heora ealdhláfordum, Bt. 1; F. 2, 17: Met. 1, 63

gang-pyt

(n.)
Grammar
gang-pyt, -pytt, es; m.

A privylatrīna

Entry preview:

A privy; latrīna On ðære nyðemestan fléringe wæs heora gangpyt and heora myxen on the lowermost flooring [of the ark] was their privy and their dunghill, Boutr. Scrd. 21, 7

mid-ferhtness

(n.)
Grammar
mid-ferhtness, e; f.

Middle age

Entry preview:

Middle age Seó heora iúgoþ and seó midfyrhtnes bútan ǽgwylcum leahtre gestanden, hwylc talge wé ðæt seó yldo and se ende ðæs heora lífes wǽre? Blickl. Homl. 163, 3-6

Linked entry: -ferhtness

æftemest

(adj.)
Entry preview:

From heora ǽrestan cyninge oþ heora æftemæstan (-mest-, v. 1.) Ors. 6, 1; S. 252, 14

ǽ-lǽte

(adj.)
Grammar
ǽ-lǽte, adj.

Desert, desolate

Entry preview:

Desert, desolate Oð ðæt heora burga weorðan ǽlǽte and weorðan heora eardas swýðe áwéste donec desolentur civitates absque habitatore, et domus sine homine, et terra relinquetur deserta, Wlfst. 47, 21

heáfan

(v.)
Entry preview:

Take the passages to heófan

wealdend

Entry preview:

Add: v. au-, heofon-wealdend

nǽnig-dǽl

(n.; adv.)
Entry preview:

not a particle Ꝥ heó æt nýhstan nǽnigdǽl (nǽnigne dǽl, v. l.) leóhtes scíman geseón mihte ut ne minimam quidem lucis alicuius posset particulam uidere Bd. 4, 10; Sch. 401, 10. Cf. sumdǽl; nǽnig-, nán-wiht

sáwel

(n.)
Grammar
sáwel, ol, ul, sáwl, sául, sówhul, ¨ e; f.

The soulthe soul, the animal lifethe soul,a soul, a human creature

Entry preview:

Ðæt hé gefriðie heora sáwla fram deáþe, and hí féde on hungres tíde, Ps.

Linked entry: sáwel-leás

drenc-fæt

(n.)
Grammar
drenc-fæt, es; n. [fæt a vessel]

A drinking-vessel, cupcalix = κύλιξ

Entry preview:

A drinking-vessel, cup; calix = κύλιξ Gást ýsta oððe storma is dǽl drencfætes heora oððe heora calices spīrĭtus procellārum est pars calĭcis eorum, Ps. Lamb. 10, 7: 15, 5: 22, 5

Linked entry: drync-fæt

un-geleáfa

(n.)
Grammar
un-geleáfa, an; m.

Unbelief

Entry preview:

Unbelief Hé wundrode for heora ungeleáfan ( incredulitatem ), Mk. Skt. 6, 6: Blickl. Homl. 77, 27. Ungeleáuon, Chr. 616; Erl. 22, 21. For ungeleáfa heora, Mt. Kmbl. Rush. 13, 58: 17, 20

Linked entry: ge-leáfa

tacan

(v.)
Grammar
tacan, p. tóc

To take

Entry preview:

To take Ða menn ealle hé tóc, and dyde of heom ðæt hé wolde (cf. ðamen hé áteáh swá swá hé wolde, MS. E.), Chr. 1072; Erl. 211, 20. Hé tóc swilce gerihta swá hé him gelagade (cf. hé nam swilce gerihta swá se cyng him geúðe, MS.

ge-earnian

(v.)
Grammar
ge-earnian, -igan; p. ode; pp. od

To earndeserveenjoymereripromererifrui

Entry preview:

Ðæt heó ðý éþ meahte ðæt éce ríce in heofonum geearnian quo facilius perpetuam in cælis patriam posset mereri, Bd. 4, 23; S. 593, 12. Ðæt se man sceolde ða myrhþe ge-earnian that man should enjoy the pleasure [gaudium], Hexam. 17; Norm. 24, 23.

freónd-rǽden

Entry preview:

Th. i. 248, 33. cf. freónd, Wæs sió fǽmne mid hyre fæder willan welegum biwedded: wyrd ne ful cúðe freóndrsédenne, hú heó from hogde, Jul. 34. cf. freónd, Se geréfa hine ácwællan ne dorste on þæs folces gewytnysse for heora freóndrǽdene, Hml.

sceandlíce

(adv.)
Grammar
sceandlíce, adv.

disgracefully, shamefully, infamouslyopprobriously, reproachfully, insultingly

Entry preview:

As. 59, 202. opprobriously, reproachfully, insultingly Hiera wíf [sægdon] ðæt hié óðer gener næfden, búton hié on heora wífa hrif gewiton.

BÚAN

(v.)
Grammar
BÚAN, búgan; ic búe, ðú búst, he býþ; p. búde, pl. búdon; pp. gebún; v. anom.

To dwell, livehabitare, versari aliquo locoTo inhabit, occupyinhabitare, colere, incolere

Entry preview:

Ðæt hér men bún ðone heán heofon that here men inhabit the high heaven, Cd. 35; Th. 45, 32; Gen. 735. Ne mæg mon meduseld búan a man may not occupy the mead-bench, Beo. Th. 6123; B. 3065

wiþ-gán

(v.)

to go againstact in opposition toin contravention of

Entry preview:

Similar entries Cf. wiþ, II. 13 Nǽfre míne lástweardas geðrístlǽcen ðæt heó hit (a grant ) onwenden oððe ðon wiðgǽn, Chart. Th. 29, 14. v. next word