Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

híred-mann

Entry preview:

Norðhymbra útlagodon heora eorl Tostig, and ofslógon his híredmenn, Chr. 1064; P. 190, 15. Similar entries v. híred; IV. Se cyningc ábræc intó þám búre þǽr heó inne læg, and hét his hýredmen ealle áweg gán, Ap. Th. 2, 1

þingung

Entry preview:

From alre néweste gelaáfulra sýn heó ásceádene and ásyndrade nymðe heó hit hér mid þingonge bóte gebéte, C.D. i. 114, 27. Add

cringan

(v.)
Grammar
cringan, crincgan; ic cringe, crincge, ðú cringest, cringst, he cringeþ, cringþ, pl. cringaþ, crincgaþ; p. crang, crong, pl. crungon; pp. crungen

To yieldCRINGEfallperishdie occumberemori

Entry preview:

To yield, CRINGE, fall, perish, die; occumbere, mori Sume on wæl crungon some had fallen in the slaughter Beo. Th. 2231; B. 1113. Hí sceoldon begen crincgan on wælstówe they should both fall on the battle-field Byrht. Th. 140, 23; By. 292; Andr. Kmbl

Linked entries: ge-cringan crincgan

irlíce

(adv.)
Grammar
irlíce, adv.
Entry preview:

Angrily Heó gebealh heó swíðe eorlíce wið hire suna with fierce anger was she incensed against her son, C. D. iv. 54, 30

Linked entry: eorlíce

for-byrdig

(adj.)
Grammar
for-byrdig, (fore-); adj.

Patientforbearing

Entry preview:

Patient, forbearing, Hér is swíðe forbyrdig (fore-, v. l.) for ús, ac bið eft ús swíðé réðe, Nap. 23. Hér is swíðe forebyrdig ofer ús, ac is þǽr swíðe réðe, Ll. Th. ii. 394, 5

Linked entries: -byrdig fore-byrdig

ge-hádian

(v.)
Grammar
ge-hádian, p. -hádode; pp. -hádod

To ordainconsecrateconsecrare

Entry preview:

Hér Paulinus wæs gehádod Norþhymbrum to biscepe in this year Paulinus was consecrated bishop of Northumbria, 625; Erl. 22, 11. Mauricius hine gehádian hét Mauricius ordered that he should be ordained, Homl. Th. ii. 122, 32 : Bd. 3, 7; S. 530, 30

a-leógan

(v.)
Grammar
a-leógan, p. -leág, -leáh, -léh, pl. -lugon; pp. -logen [a, leógan to lie, lig]

To lietell liesbeliedeceivementiriconfutarenon præstare

Entry preview:

To lie, tell lies, belie, deceive; mentiri, confutare, non præstare He aleág he belied, Bt. Met. Fox 1, 78; Met. 1, 39. Heó hyre gehát aleáh she belied her vow, Ors. 3, 6; Bos. 58, 7. He beót ne aléh he belied not his promise, Beo. Th. 160; B. 80.

Linked entries: a-leáh a-léh a-logen

Scald

(n.)

the Schelde

Entry preview:

the Schelde Hér fór se here up on Scald, Chr. 883; Erl. 82, 15

a-settan

(v.)
Grammar
a-settan, p. -sette ; pp. -seted, -sett.

to setputplaceappointlayset uperectbuildto set or taketo plantponerestatuereconstituereinstituerecollocaredeponeredesumereplantareto make a journeyiter facere

Entry preview:

Hét ǽnne weall asettan he ordered a wall to be built, Ors. 6, 15 ; Bos: 122, 34. Hét hí eft asettan he bade her again be taken, Exon. 69 a; Th. 256, 14; Jul. 231.

Linked entries: a-seted a-sette

Norþ-hymbre

(n.)
Grammar
Norþ-hymbre, pl.

The NorthumbriansNorthumbriathe people or province north of the Humber

Entry preview:

Hér bræc se here on Norþhymbrum ðone friþ, 911; Erl. 100, 16. Hér fór se here on Norþhymbre, 867; Erl. 72, 7 : 873; Erl. 76, 18

Linked entry: Norþan-hymbre

ge-feón

(v.)
Grammar
ge-feón, -feohan, -feagan, -feagian ; ic -feó, ðú -fehst, he -fehþ, -fiþ, -feaþ, pl. -feóþ; p. -feah, -feh, pl. -fǽgon; pp. -fegen [The Northern Gospels have weak forms]

To be gladrejoiceexultlætaridelectarigaudereexultare

Entry preview:

He wæs gefeónde myclum gefeán he was rejoicing with great joy, 233, 2. Hio wǽron gefeónde mycle gefeán, 249, 16. Gefeándo woeron gavisi sunt, Mk. Skt. Lind. 14, 11. Gefagen wéron gavisi sunt, Mt. Kmbl. Lind. 2, 10

BANNAN

(v.)
Grammar
BANNAN, bonnan; ic banne, ðú bannest, banst, benst, he banneþ, banþ, benþ, pl. bannaþ; p. bén, bénn, beón, beónn, pl. beónnon; pp. bannen

To summonjuberecitareconvocare

Entry preview:

To summon; jubere, citare, convocare Leóde tosomne bannan to summon the people together, Andr. Kmbl. 2189; An. 1096: Elen. Grm. 45

Linked entries: a-bannan banst bonnan

fóre-cuman

(v.)
Grammar
fóre-cuman, part. -cumende; ic -cume, ðú -cumest, -cymest, -cymst, he -cumeþ, -cymeþ, -cymþ, -cimþ, pl. -cumaþ; p. -com, -cwom, pl. -cómon, -cwómon; pp. -cumen

To come forthcome beforepreventprævĕnire

Entry preview:

To come forth, come before, prevent; prævĕnire Ðæt ðú sí fórecumende Drihtnes onsýne in andetnesse quo præoccupando făciem Dŏmĭni in confessiōne, Bd. 4, 25; S. 599, 42. God fórecymeþ me Deus prævĕniet me, Ps. Spl. 58, 10. Fórecymþ prævĕniet, 67, 34.

Linked entry: fóre-cymeþ

for-swíðan

(v.)
Grammar
for-swíðan, he -swíþ; p. ede; pp. ed

To overcomereprĭmĕre

Entry preview:

To overcome; reprĭmĕre Se ðas orsorgnesse ðe he her hæfþ ne forswíþ mid ðære gesceádwísnesse his ingeþonces he does not overcome the prosperity he has here with prudence of mind, Past. 50, 1; Hat. MS.

mægen-fæst

Entry preview:

Þes eard nis eác ealles swá mægenfæst hér on úteweardan þǽre eorðan brádnesse swá swá heó is tómiddes on mægen-fæstum eardum, þǽr man mæg fæstan freólícor þonne hér, Hml. S. 13, 106-109. Add

GITAN

(v.)
Grammar
GITAN, ic gite, gyte, giete, ðú gitst, he git, pl. gitaþ gytaþ, gietaþ; p. geat, pl. geáton; pp. giten

To GETtakeobtainadipiscicapereassequi

Entry preview:

To GET, take, obtain; adipisci, capere, assequi

Linked entries: getan gietan gytan

bródig

Entry preview:

Inclined to sit (of a hen) Oft seó bródige henn, þeáh heó sárlíce cloccige, heó tósprǽt hyre fyðera and þá briddas gewyrmð, Angl. viii. 309, 25. Substitute:

leó

Entry preview:

God geworhte . . . ðá réðan león ðe hér on lande ne beóð, Hex. 14, 32

riht-gewitt

(n.)
Grammar
riht-gewitt, es; n.

Right mind

Entry preview:

Right mind Ðá wæs heó of hyre ryhtgewitte she was out of her mind, Shrn. 141, 18

eal-sealf

(n.)
Grammar
eal-sealf, e; f. [eal all, sealf salve] The herb called the oak of Jerusalem or the oak of Cappadocia; ambrŏsia, Som. Ben. Lye:=ἀμβροσία a perfumed salve, a plant; ambrŏsia mărĭtĭma, Diosc. 3, 129, L. S. Lex. under ἀμβροσία.