Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

tídlíce

(adv.)
Grammar
tídlíce, <b>;
Entry preview:

III.</b> add Hé his gelaþunge ðæs ful tídlíce of ðǽra gedwolmanna gedreccednysse áhredde, Hml. S. 23, 407

tintregung

Entry preview:

Hé hét his cwelleras swíðor wítnian þone hálgan wer, ac hí áteórodon on þǽre tintregunge, Hml. S. 37, 126. Add

ár-weorþian

(v.)
Grammar
ár-weorþian, -wurþian, -wyrþian; p. -ode; pp. -od [ár honour, weorþian to hold worthy]

To hold worthy of honourto give honour toto honourreverenceworshiphonorarehonorificarehonorem referrevenerari

Entry preview:

To hold worthy of honour, to give honour to, to honour, reverence, worship; honorare, honorificare, honorem referre, venerari He ongan árweorþian ða þrówunge háligra martyra incepit honorem referre cædi sanctorum, Bd. 1, 7; S. 479, 1. Ðæt mynster seó

bisceop-þénung

(n.)
Grammar
bisceop-þénung, e; f. [þénung duty, office]
Entry preview:

The duty or office of a bishop; episcopi officium Þegnode se árwurþa bisceop Willferþ on ðám dǽlum ða bisceopþénunge árwurþlíce fif geár the venerable bishop Wilfrith exercised the office of a bishop in those parts honourably five years, Bd. 4, 13; S

dígol-líce

(adv.)
Grammar
dígol-líce, dígolíce; adv.

Secretlysecrēto, clam

Entry preview:

Secretly;secrēto, clam His leorning-cnihtas hine dígollíce ahsodon discipŭli ejus secrēto interrogābant eum, Mk. Bos. 9, 28: Ps. Th. 9, 29. Albánus hæfde ðone Cristes andettere dígollíce mid him Alban had Christ's confessor secretly with him Bd. 1, 7

fultumend

(n.)
Grammar
fultumend, fultumiend, es; m. [fultumende, fultumiende, part. of fultuman, fultumian]

A helperassistantco-operatoradjūtorco-ŏpĕrātor

Entry preview:

A helper, assistant, co-operator; adjūtor, co-ŏpĕrātor Ðe his gefera wæs and fultumend ðæs godcundan wordes qui cŏmes ĭtĭnĕris illi et co-ŏpĕrātor verbi, Bd. 3, 30; S. 562, 12. Ðonne biþ eádig ðe him ǽror wæs Iacobes God geára fultumiend beātus, cūjus

ge-défelíce

(adv.)
Grammar
ge-défelíce, adv.

Becominglyfillydecentlyproperlydĕcenteropportūne

Entry preview:

Becomingly, filly, decently, properly; dĕcenter, opportūne Sóna ðæs ðe gehálgod wæs, ða dyde mon his líchoman in, and on ðære cyricean norþ-portice gedéfelíce wæs bebyriged mox vēro ut dedĭcāta est, intro inlātum, et in portĭcu illīus aquĭlōnālis dĕcenter

ge-heold

(n.)
Grammar
ge-heold, es; m?

A keepingobservingcustōdiaobservātio

Entry preview:

A keeping, observing; custōdia, observātio Hí sóþfæstnysse and árfæstnesse and clǽnnesse, and óðra gástlícra mægena geheold, and swýðost sibbe and Godes lufan geornlíce lǽrde justĭtiæ, pietātis et castĭmōniæ, cætĕrārumque virtūtum, sed maxĭme pācis et

hálettan

(v.)
Grammar
hálettan, p. te
Entry preview:

To salute, greet, hail Sum man hine hálette and grétte and hine be his naman nemde quidam eum salutans ac suo appellans nomine, Bd. 4, 24; S. 597, 12 : 2, 12; S. 514, 31 : Blickl. Homl. 155, 20. Iohannes hálette on hie mycelre stefne John greeted her

Linked entries: álette hǽlettan

ge-winfullíc

(adj.)
Grammar
ge-winfullíc, -winnfullíc;

Laborioustoilsomelaboriōsus

Entry preview:

adj, Laborious, toilsome; laboriōsus Ðæt hí ne þorftan in swá frǽcne síþfætt, and on swá gewinfullícne, and on swá uncúþe ællþeódignysse féran ne tam periculōsam, tam incertam peregrinātiōnem adīre debērent, Bd. 1, 23; S. 485, 37. Ðæt hí nó má ne mihton

Streónes-halh

(n.)
Entry preview:

Whitby On ðære stówe seó is gecweden Streónes-halh, Bd. 3, 24; S. 557, 2: 4, 23; S. 592, 37. Hild abbodesse on Streónesheale, Chr. 680; Erl. 40, 13. Tymbrend ðæs mynstres ðe ys nemned Steórneshealh, Shrn. 148, 40. For the forms streanæs, streunaes, strenes

un-manig

(adj.)
Grammar
un-manig, adj.

Not manyfew

Entry preview:

Not many, few Æfter unmonegum geárum post aliquot annos, Bd. 3, 17; S. 544, 9: 5, 18; S. 636, 18. Unmonigum dagum non multis diebus, Jn. Skt. Lind. 2, 12. Ymbe unmanige dagas, Guthl. 2; Gdwin. 18, 26: 3; Gdwin. 22, 17: 5; Gdwin. 34, 13. Unmonige paucos

Linked entry: MANIG

un-hírsumness

(n.)
Grammar
un-hírsumness, e; f.

Disobedience

Entry preview:

Disobedience Ðurh gewyrht sumre unhýrsumnesse per meritum cujusdam inobedientiae, Bd. 4, 6; S. 573, 38: 5, 6; S. 619, 22. Æt ðæs ǽrestan mannes unhýrsumnesse, Blickl. Homl. 85, 31. For heora unhýrsumnesse Godes beboda, 95, 8. Gefriða mé wið ðises folces

weaxness

(n.)
Grammar
weaxness, e; f.
Entry preview:

Growth, increase, waxing Gyf man méte ðæt hé his hús timbrie, ðæt byð his weaxnes (cf. 214, 33), Lchdm. iii. 170, 12. Ðonne ðæs sǽes flódes weaxnes biþ quando rheuma oceani in cremento est, Bd. 5, 3; S. 616, 16. Hé mycle wonunge and ǽwyrdlan wæs wyrcende

west-rihte

(adv.)
Grammar
west-rihte, adv.
Entry preview:

Due west Seó stów is týn mílum westrihte fram Cetrihtworþige locus est a vico Cataractone decem millibus passuum contra solstitialem occasum secretus, Bd. 3, 14; S. 539, 41. Seó is fram Cantwarabyrig on feówer and .xx. mílum westrihte ( ad occidentem

west-sǽ

(n.)
Grammar
west-sǽ, f. m.
Entry preview:

A west sea, sea on the west coast of a country Hé ( a Norwegian ) búde on ðæm lande norþweardum wiþ ða westsǽ, Ors. 1, 1; Swt. 17, 3. Hí ( the Saxons in Britain) hergodon fram eástsǽ óð westsǽ (ab orientali mari usque ad occidentale ), Bd. 1, 15 ; S.

drý-man

(n.)
Grammar
drý-man, drý-mann, es; m.
Entry preview:

A magician, sorcerer Hé eóde tó ánum drýmen ... þá gebróhte se drýman þone cnapan tó his deófle, Hml. S. 3, 367. Fela sǽdon þá drýmen þurh deófles cræft, Iamnes and Mambres, 17, 114. Drýmen þe mid dydrunge farað, Hml. Th. ii. 330, 27. Þurhdrýmanna dydrunge

healf

(adv.)
Grammar
healf, adv.

Half

Entry preview:

Half Healf man and healf hors centaurus vel ippocentaurus, healf mann and healf assa onocentaurus, Wrt. Voc. i. 17, 39, 40. Þæt (the Minotaur) wæs healf mon, healf leó Minotauro, utrum fero homini, an humanae bestiae aptius dicam nescio, Ors. 1. 8; S

segl

Entry preview:

Add Þæt scip wæs ealne weg yrnende under segle, Ors. 1, 1; S. 19, 34. Æfter siextegum daga þæs þe ðæt timber ácorfen wæs, þǽr wǽron xxx and c. gearora ge mid mæste ge mid segle, 4, 6; S. 172, 5. Add Segl larbanum, Wrt. Voc. ii. 70, 40. Segel labarum

LIFIAN

(v.)
Grammar
LIFIAN, leofian; p. ode

To LIVE

Entry preview:

To LIVE Ne swelte ic ac ic lifige non moriar, sed vivam, Ps. Th. 117,17: 118, 93. Ðú eádig leófast, 127, 2. Ðenden ðú hér leofast, Cd. 43; Th. 57, 29; Gen. 935. Ðǽr hit lifaþ swá unnyt swá hit wæs where it continues as useless as it was before, Beo.

Linked entries: leofian LIBBAN