Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

un-ár

(n.)
Grammar
un-ár, e; f.

Dishonour

Entry preview:

Dishonour Tó unáre to the dishonour (of God), Anglia xi. 98, 45. Hé wépende mǽnde ða unáre ðe him mon búton gewyrhton dyde deplorans injurias suas, Ors. 5, 12; Swt. 240, 9: Ps. Th. 68, 7

dæg-sceald

(n.)
Grammar
dæg-sceald, the sun (? cf.
Entry preview:

Icel. himin-targa the sun) Dægscealdes hleó ( the protection from the sun i. e. the pillar of cloud ) wand ofer wolcnum; hæfde witig God sunnan síðfæt segle ofertolden, swá þá mæstrápas men ne cúdon, Exod. 79

fore-sceáwodlíce

(adv.)
Grammar
fore-sceáwodlíce, adv.

Consideratelywith due considerationwith foresight

Entry preview:

Considerately, with due consideration, with foresight God swýþor tó yrsunge unbesceáwudlíce hí forþ clypian þænne foresceáwudlíce tó synna forgyfenyssa innlaþian Deum potius ad iracundiam inconsiderate prouocent, quam provide ad peccaminum ueniam inuitent

hátlíce

(adv.)
Grammar
hátlíce, adv.
Entry preview:

Ꝥ wé God hátlícur lufian, 163, 4. Cf. hát; 1

nyten-lic

(adj.)
Grammar
nyten-lic, adj.
Entry preview:

Ignorant Cúðberhtus, ðá ðá hé wæs eahtawintre cild, arn swá swá him his nytenlice yld tihte plegende mid his efenealdum: ac God wolde stýran þǽre nytennesse Cúðberhtes þurh mynegunge gelimplices láreówes, Hml. Th. ii. 134, 3

Linked entry: nyten

til

Grammar
til, <b>. II.</b>
Entry preview:

add: suitable, adequate God wolde ꝥ seó hálige geférrǽden áweht beón sceolde þe on ðám scræfe tile hwíle gereste hæfdon, S. 2, 428. Sylle man tó middægþénunge twám and twám án tyl cýssticce. Chrd. 15, 3

ge-gladian

(v.)
Entry preview:

Voc. ii. 145, 3. to please Sé sé þe þæt déð þæt his þearfa beóð, sé gegladað God; and sé þe déð ǽnig unnyt, . . . hé ábelhð his Drihtne, Wlfst. 279, 1. Gif hí mid gódum weorcum hine gegladiað, Ælfc. T. Grn. 6, 16. Ꝥ hig God gegladian, Ll.

ge-lácian

(v.)
Entry preview:

Add: to accompany with gifts Crístes móder, Godes beboda gemyndig, eóde tó Godes húse mid láce, and gebróhte þæt cild þe heó ácende gelácod ( she brought the child and gifts along with it; cf. hí sceoldon bringan ánes geáres lamb mid heora cylde Gode

syge

(n.)
Grammar
syge, (better (?) sige), es; m.
Entry preview:

Scyppend hafa ðé tó hyhte and á sóð tó syge ðonne ðú secge hwæt have God as your hope, and ever truth as your aim, when you say anything, Exon. Th. 304, 2; Fä. 64

Linked entry: sige

foran-niht

Entry preview:

De completorio (Forannihtsang) On foranniht wé sculon God herian ǽr wé tó bedde gán, Btwk. 218, 34: 194, 14. Add

Linked entry: foranniht-sang

micelian

(v.)
Entry preview:

Add Miclade God magnificans Deum, Lk. L. R. 18, 43

mis-healdan

(v.)
Grammar
mis-healdan, p. -heóld
Entry preview:

To neglect, slight a person Nú for manegum geárum, þá þá hí misheóldon þone heofonlican God, hí wurdon gehergode ante hos annos, cum recessissent a via quam dederat illis Deus, exterminati sunt proeliis, Hml. A. 106, 130

or-met

Grammar
or-met, or-mett.
Entry preview:

Gif God forlǽt þá sáwle for ormættum synnum, þonne swælt heó on þǽm sǽlran dǽle, 1, 144. Add

stihtian

(v.)
Entry preview:

Hé wæs wrítere in þissere hálgan Rómáne cyrican, þǽre íc þeówige Gode stihtigendun mínum ordfruman (þǽre ic þeówie under Godes anwealde, v. l.) sanctae Romanae ecclesiae, cui Deo auctore deservio, notarius fuit, Gr. D. 52, 5. Add

þrí

(n.; num.; adj.)
Grammar
þrí, þrý, þrié, þreó; m.: þreó, þrió, þré; f. n. (ðreá, ðriá, ðreó, ðrió in North.); gen. þreóra, þrióra (and ðreána in North.); dat. þrim (þrím? ðriim in North., but cf. Goth. þrim), later þreom.

Three

Entry preview:

Þreó godas, Hy. 10, 44. Ða þré fǽmnan, Blickl. Homl. 145, 31. Nú synt þreó (ðrió, Lind., Rush.) gér, Lk, Skt. 13, 7. Tó ðara ðreóra burga ánre, Past. 21; Swt. 167, 17: Ors. 1, 1; Swt. 10, 4. Þrióra, Swt. 4, 10.

Linked entries: þreó þrió þrý

ágnian

(v.)
Grammar
ágnian, = áhnian; part. ágnigende; p. ade, ode; pp. ad, od; v. a.

To ownpossessto appropriate to himselfto prove or claim as one's ownpossiderevindicare sibi

Entry preview:

To own, possess, to appropriate to himself, to prove or claim as one's own; possidere, vindicare sibi Hú miht ðú, ðonne, ðé ágnian heora gód how canst thou, then, appropriate to thyself their good? Bt. 14, 1; Fox 42, 26.

Linked entries: áhnodon ægnian

druncennes

(n.)
Grammar
druncennes, druncennys, druncenys, -ness, e; f.

DRUNKENNESSebriĕtas

Entry preview:

On druncennysse and on wiste hiora wombe þeówiaþ, nas Gode in drunkenness and feasting they minister to their belly, not to God, L. Eccl. 45; Wilk. 195, 25; L. E. I. 45; Th. ii. 440, 38

offrung

(n.)
Grammar
offrung, ofrung, e; f.

the offering of a sacrifice or giftan offering, sacrifice

Entry preview:

the offering of a sacrifice or gift Hit wæs gewunelíc on ealdum dagum, ðæt man Gode ðyllíce lác offrode on cucan orfe; ac seó offrung is nú unálýfedlíc. Homl. Th. ii. 456, 35. an offering, sacrifice:- Ic áxige hwǽr seó offrung (victima) sig . . .

and-weard

(adj.)
Grammar
and-weard, -werd, -warde; adj.

Presentpræsens

Entry preview:

Andweard Gode present with God, 30 b; Th. 95, 29; Cri. 1564. Fór ðé andweardne before thee present, Cd. 40; Th. 54, 2; Gen. 871: Andr. Kmbl. 2449; An. 1226. Óþ ðisne andweardan dæg usque in hunc præsentem diem, Mt. Bos. 28, 15.

ge-wenian

(v.)
Grammar
ge-wenian, p. ede; pp. ed.

to accustomto accustom any one to one's selfassuefacereto weanto separateablactarea lacte depelleredepellereseducere

Entry preview:

Se deófol wolde hine fram Gode gewenian the devil would wean him from God, Job. Thw. 165, 11

Linked entry: ge-wænian