bismer-full
Entry preview:
Ábúgan tó bismerfullum (bysmor-, v. l.) deófolgylde, Hml. A. 28, 98. Búgan tó þám bysmorfullum godum, Hml. S. 29, 207. Add
drincere
Entry preview:
Add: drunkard, wine-bibber Drinceras, ꝥ synd þá þe druncennysse lufiað ebriosi, Hml. S. 17, 41: Hml. Th. ii. 330, 26
ge-grundstaþelian
Entry preview:
To found, build on a firm foundation Hí ne magon áfyllan mín fæstrǽde geþanc þe is gegrundstaþelod, Hml. S. 8, 21
Linked entry: grund-staþelian
hwæt-scipe
Entry preview:
Gé eówerra gewinna and eówres hwætscipes hwetstán forluran cotem splendoris et acuminis sui perdiderunt, Ors. 4, 3; S. 212, 23. Add
morþ-cræft
Entry preview:
deadly art Hwæt is seó micele miht þínre morð-cræfte, ꝥ þú þyllic gefremast þurh feóndlicne drýcræft, Hml. S. 35, 173. (?)
sot-mann
Entry preview:
A foolish person Ús sceamað tó segcenne ealle ðá sceandlican wiglunga þe gedwǽsmenn (sotmen, v. l. ) drífað, Hml. S. 17, 101
Speónisc
Entry preview:
Spanish On Ispánian lánde þǽre Spéoniscan léode (the MS. has the accents on the a's and e's), Hml. S. 37, 1
teran
Entry preview:
Geseah hé ꝥ án wulf genam ꝥ cild; þá tær hé his loccas heófende, Hml. S. 30, 180: Jud. 281. Add
wiþer-rǽde
Entry preview:
Ꝥ úre nán ne beó wiþerrǽde wiþ þá hálgan drohtnunga, ac wilsumlíce dó ꝥ hé dó, Hml. S. 33, 72. Add
á-dreógendlic
agendus, gerendus
Entry preview:
glosses agendus, gerendus Seó átreógenlice agenda, R. Ben. I. 37, 12. Lífes ádreógen(d)lices vite gerende, Hy. S. 103, 3
bryc
a bridge ⬩ pons
Entry preview:
a bridge; pons Ðæt he dó bryc-geweorc that he do bridge-work, L. R. S. 1; Th. i. 432, 2
CÝÐAN
to make known, tell, relate, proclaim, announce ⬩ nuntiare, annuntiare, narrare, referre, effari, prædicare ⬩ to declare, reveal, manifest, shew, perform, confess, confirm, testify, prove ⬩ notum facere, revelare, manifestare, ostendere, perhibere, confiteri, testari, probare
Entry preview:
to make known, tell, relate, proclaim, announce;nuntiare, annuntiare, narrare, referre, effari, prædicare Wordum cýðan to make known in words, Cd. 102; Th. 135, 14; Gen. 2242: Exon. 12a; Th. 19, 7; Cri. 297. Ongan Dryhtnes ǽ georne cýðan he began the
Linked entry: ge-cýðan
Mirce
The Mercians ⬩ Mercia
Entry preview:
The Mercians, (and as the name of the people is used where modern English uses the name of their country) Mercia [see Green's The Making of England, p. 85] Hér Mierce wurdon Cristne, Chron. 655; Erl. 28, 1. Ðá námon Mierce (Myrce, MS. E.) friþ wið ðone
Linked entry: Myrce
hám-weard
Entry preview:
Add: towards one's place of abode (temporary or permanent). Cf. hám; <b>VII. I</b> Sé ðe þyder ( to church ) mid clǽnum móde færð . . . and tó Gode georne þencð . . ., hé þe blíðra mæg syððan hámwerd eft gewendan, Wlfst. 281, 24. a. (arrived
mán-dǽd
An evil deed ⬩ crime ⬩ sin
Entry preview:
An evil deed, crime, sin Mándǽd crimen, peccatum, Wrt. Voc. ii. 137, 3. Mándǽda scelera, 149, 29. Hé sume mándǽde (aliquid sceleris) gefremede, Bd. 4, 25; S. 599, 34. Mándǽda forlǽtan intermissis facinoribus, S. 601, 27. His synne and mándǽde scelera
ge-stihtian
Entry preview:
To dispose, order, determine; dispōnĕre, appōnĕre Sunu unrihtwísnesse ne geýcþ oððe ne gestihteþ derian hine fīlius inīquitātis non appōnet nŏcēre eum, Ps. Lamb. 88, 23. Ic gestihtode dispŏsui, Ps. Vos. 72, 25. Gestihtade he and funde ðæt he wolde land-fyrde
Linked entry: ge-stitian
ceówan
Entry preview:
Ceóweþ ruminet, Wrt. Voc. ii. 97, 15. Gnæhð, cíwþ sulcat, An. Ox. 23, 49. Ceúwð ruminat, 26, 48. Wyrm eówre líchaman cýwð, Hml. S. 4, 386. Þá clǽnan nýtenu heora cudu ceówað, 25, 46. Hí ceówað Godes beboda mid smeágunge, 60. Ceówað (cýwat, An. Ox. 101
céne
Entry preview:
Kéne belliger, An. Ox. 26, 42. Swíþe yfel mon ealra þeáwa, búton ꝥ hé wæs céne and oft feaht ánwíg, Ors. 6, 14; S. 268, 27. Sum céne heretoga mid ormǽtre fyrde, Hml. S. 25, 431. Se céna Iudas, 424. Cwæð Moyses tó þám cénan Iosue, 13, 6. Hé ðrowode mid
sand
Entry preview:
Add Hé cóm þurh Godes sande tó þǽre foresǽdan byrig, Hml. S. 24, 129: 35, 254. Add Þá bær man þám cyninge cynelice þénunga on ánum sylfrenan disce . . . þá sende se cyning þám þearfum þone sylfrenan disc mid sande mid ealle (cf. dapes sibimet adpositas
swíþe
Entry preview:
Add Hié þæt dydon for þǽm swíþost þe hié þóhtan þæt hié siþþan hiora underþeówas wǽren, Ors. 2, 8; S. 92, 22; 3, 9; S. 132, 13. add Wé ne mihton secgan swá swíðe embe þæt swá swá wé woldon, Hex. 2, 4. Gemetegung, mid þǽre sceall seó sáwul ealle þing