Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

fregen

(prefix)
Entry preview:

The form seems to have an intensive force in the two following words

un-ámetenlic

(adj.)
Grammar
un-ámetenlic, adj.
Entry preview:

See preceding and following words

ofer-leóran

(v.)
Entry preview:

T. 118, 119. v. next word

on-innan

Entry preview:

Þonne þǽr micel stán . . . oninnan fealþ, Bt. 6; F. 14, 29 : B. 71 : 2089. as prep. preceding the governed word Gefealden oninnan ðæs synfullan monnes ingeðonce, Past. 243, Hí hira yfel helað oninnan him selfum, 449, 9. following the governed word Hire

heaðu-weorc

(n.)
Grammar
heaðu-weorc, es; n.
Entry preview:

A work of war, a fight, Beo. Th. 5776; B. 2892

lungen-wyrt

(n.)
Grammar
lungen-wyrt, e; f.

Lung-wort

Entry preview:

Lung-wort, Lchdm, ii. 398, col. 1: iii. 337, col. 1

ellen-weorc

(n.)
Grammar
ellen-weorc, es; B.

A work of valour, valiant or powerful act fortitūdĭnis ŏpus, res fortĭter gesta

Entry preview:

A work of valour, valiant or powerful act; fortitūdĭnis ŏpus, res fortĭter gesta He wæs ánrǽd ellenweorces he was steadfast in his work of valour, Andr. Kmbl. 464; An. 232.

rǽd-mægen

(n.)
Grammar
rǽd-mægen, es; n.
Entry preview:

, cf. lof-mægen (v. rǽd, IV) Ðá wæs wæstmum áweaht world onspreht ... rǽdmægne oferþeaht the world was aroused to fruitful life, and overspread by productive force, Exon. Th. 353, 10; Reim. 10

á-hwár

(adv.)
Grammar
á-hwár, adv.

somewhereanywherealicubiin any wisequoquo modo

Entry preview:

G. 11; Th. i. 172, 21. in any wise; quoquo modo And se man, ðe wiðcwiþ ðínum bebodum [Grn. wordum] áhwár, beo he deáþes scildig and the man, who shall in any wise contradict [speak against] thy commands [Grn. words], he shall be guilty of death, Jos.

on-scyte

(n.)
Grammar
on-scyte, es; m.
Entry preview:

Th. ii. 578, 23. an attack in words, a calumny, backbiting Mǽst ǽlc óðrum derede wordes and dǽde; and húru unrihtlíce mǽst ǽlc óðerne æftan heáweþ mid scandlícan onscytan [and mid wróhtlácan, MS. E.], Wulfst. 160, 5.

infangeneþeóf

(n.)
Entry preview:

In 369, 13 the word occurs in an Anglo-Saxon charter. See also Cod. Dipl. Kmbl. iv. 227, 9, where is the form 'mid infangenum þeófe.'

under-niman

(v.)
Grammar
under-niman, p. -nam, pl. -námon; pp. -numen.

to take surreptitiouslyto stealto take into the mindreceive what is said, taughtto take upon one's selfto blameresent

Entry preview:

Abraham undernam hefiglíce ðás word dure accepit hoc, Gen. 21, 11. Ðis sind ðæra apostola word, undernimaþ hí mid carfullum móde, Homl. Th. i. 236, 4: H. R. 7, 29. Ne underfóð ealle menn ðis word ...

Linked entry: under-fón

searu-líc

(adj.)
Grammar
searu-líc, adj.
Entry preview:

Sum hafaþ searolíc gomen gleódǽda, 298, 9; Crä. 82. v. next word

sypian

(v.)

to take in moisture

Entry preview:

Cf. súpan, and preceding word

Linked entry: sipian

un-weorþscipe

(n.)
Grammar
un-weorþscipe, es; m.

dishonourdisgraceindignation

Entry preview:

Similar entries v. next word

á-ferian

(v.)
Entry preview:

Take the last two passages under next word, and add On weg áferide, an uoeg áueridæ avehit , Txts. 43, 246. Siððon þú forð ofer þone bist áferod. Bt. 36, 3; S. 105, 14. ꝥ ne sý áfered ut non auferetur , An. Ox. II, 56

ge-beótung

Entry preview:

Substitute: The word glosses fascinatio, Wrt. Voc. ii. 38, 46, which may have been understood in the sense of boasting. Cf. fascinatio: laudatio stulta, Ld. Gl. H. 12, col. 2, or in the sense of threatening. Cf. fascinatio, invidia, Corp. Gl.

hirwend-lic

(adj.)
Grammar
hirwend-lic, adj.

Contemptible

Entry preview:

The word might be the acc. fem. of an adjective, or it might be an adverb, in which case contemtim must be read

lorh

Entry preview:

In this passage the word seems to belong to the a-stem masculine declension, but in the Epinal-Erfurt glossaries to the i-stem feminine, with i-umlaut of o. Add

meduma

Entry preview:

(Wright prints: Tramarium meðema wersa, but the MS. has persa, which is Latin, and belongs to the next word.)