Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

á-lǽnan

(v.)
Grammar
á-lǽnan, p. de (not ede).
Entry preview:

Add: to lend, grant the temporary use of Be ðám Engliscum gewritum ðe ic ðé álǽnde, Hml. A. 1, 4. Hé wæs úre munuc, wé willað hine habban for þan þe wé hine álǽndon ǽr, Hml. S. 31, 1447. Ðone ylcan ( St. Martin ) þe hí ǽr álǽndon tó ðám biscopdóme of

á-lǽtan

Entry preview:

Add: of intentional movement Hé unwærlíce nyðer álét ( submittens ) on ꝥ wæter ꝥ fæt, Gr. D. 114, 28. Hí hine on ánre wilian áléton ofer ðone weall, Hml. Th. i. 388, 9. Hwí wolde þín hláford þé álǽtan tó mé ( let thee come to me ), Hml. S. 36, 65. of

be-ládian

(v.)
Entry preview:

Add: to excuse, absolve from an obligation, let off Ic ne beládige míne áteorigendlican ylde, Hml. S. 31, 1346. Hí bǽdon ðone bydel ðæt hé hí beládode. Hml. Th. ii. 374, 9. Beláda mé, 372 20: Lk. 14, 19. ꝥ ðú mé beládige habe me excusalum, 18, Nǽnig

be-lǽfan

(v.)
Entry preview:

Substitute: trans, to leave, be survived by Hé bearn ne belǽfð, Hml. Th. ii. 146, 20. to leave unconsumed, un-done, to spare Hé ne belǽfde náne láte cuce non dimiserunt ullas reliquias, Jos. 10, 28. Nán hǽðengyld se hagol ne belǽfde, Hml. S. 4, 427:

for-lǽdan

destructionbetray

Entry preview:

to lead so as to injure or destroy, bring to harm, destruction, &c., betray: Þér hé wæs ǽrost geswenced mid grimmum gefeohte and micelne dǽl his heres forlǽdde (ubi acerba primum pugna fatigatus, deinde . . . non paruum numerum . . . disperdidit,

for-lǽdan

(v.)
Grammar
for-lǽdan, (?)

to bring forth

Entry preview:

to bring forth Gelíc þám hlaforde þe forlǽt (forþlǽt? cf. forðbringð (forðbereð, R.), Mt. 13, 52) of his goldhorde ealde þing and níwe similis est homini qui profert de thesauro suo noua et uetera, Ælfc. T. Grn. 19, 29

for-lǽtan

to letpermitallowsufferto sufferto letgrantto leaveto leaveto leaveconsumingto leave aloneleave undoneabstain fromneglectto leave outomitto spareleave toto leavequitto abandonforsakedesertabandonto leaveto leaveto leavedieto defendto abandonto leaveto abandonto leaveto leave ofgive upto abandonabandonto let goto restrainto releaserestoreto give uprelinquishto remitforgiveto loseto put awaydismisslay asideto send

Entry preview:

Substitute: to let, permit, allow, suffer. absolute Forlǽt nú þus sine modo (Mt. 3, 15), Wrt. Voc. ii. 71, 67. with acc., to suffer an object to be or act Forlǽt hé eów, Mt. 21, 3. Forlét (-leort, L.) hé hine dimisit eum, Mt. 3, 15. Swá hwá swá unþeáwas

ge-lǽca

(n.)
Grammar
ge-lǽca, ge-lǽcea, an; m.
Entry preview:

A competitor Gelǽcea emula, Germ. 391, 27

Linked entry: -lǽca

ge-lǽfan

(v.)
Grammar
ge-lǽfan, to leave.
Entry preview:

Add: to leave Somnias ðá ðe hiá gelǽfdon ðá screádunga colligite quae superauerunt fragmentorum, Jn. L. 6, 12. Ginómun ðæt gilǽfed (ofer gelǽfed, L.) wæs ł ꝥ tó láfe wæs of ðǽm screádungum sustulerunt quod superauerat de fragmentis, Mk. R. 8, 8. to be

ge-lǽtan

Entry preview:

Add: to leave, allow to have, grant Ic eaforan þínum spédum wille stépan and him sóðe tó módes wǽre míne gelǽtan, (gelæstan? v. 1542), Gen. 2366. For gebétendnysse tó fyrstan synt gelǽtene (nobis) propter emendationem (malorum hujus uite dies) ad inducias

ge-lafian

(v.)
Entry preview:

Add:

mis-lǽdan

Entry preview:

Dysig bið se wegférenda man sé ðe nimð þone sméðan weg þe hine mislǽt, and forlǽt ðone sticolan þe hine gebrinctí tó ðǽre byrig, Hml. Th. i. 164, 8. Add

ofer-lǽdan

Entry preview:

for 'to oppress' substitute: to cover, draw over; obducere (v. Hml. Th. i. 504, 31 under ofer-hón). to carry across, translate, v. ofer-lád Gewrit oferlǽded Scriptura translata, Mt. p. 2, 13

on-lǽtan

Entry preview:

Add:

á-ládian

(v.)
Entry preview:

Bearn áládiendra filii excussorum, Ps. Vos. 126, 4. Add

á-lǽtan

Entry preview:

Add: <b>III a.</b> to let go what should be kept Sé þe þeóf geféhð, and hé hine alǽte, Ll. Th. i. 124, 17. Add Lífes dagas tó fyrstum sind tó álǽtenne, R. Ben. I. 5, 6. <b>IVa.</b> to deliver up, return :-- Þá reáf þe þá yldran

ge-lácnian

(v.)

Similar entry: un-gelácnod

æc-lǽca

(n.)
Grammar
æc-lǽca, an; m. [æc = ag, q. v.]

A wretchmiscreantmonstermiserperditusmonstrum

Entry preview:

A wretch, miscreant, monster; miser, perditus, monstrum, Elen. Grm. 901; El. 902

æg-lǽca

(n.)
Grammar
æg-lǽca, an; m.

A miserable beingwretchmonstermiserperditusmonstrum

Entry preview:

A miserable being, wretch, monster; miser, perditus, monstrum Atol æglǽca the fell wretch, Beo. Th. 1188; B. 592 : Cd. 216; Th. 274, 28; Sat. 161: Andr. Kmbl. 2717; An. 1361

án-lǽtan

(v.)
Grammar
án-lǽtan, [án alone, lǽtan to let]

To let aloneforbearrelinquishrelinquere

Entry preview:

To let alone, forbear, relinquish; relinquere, Cd. 30; Th. 40, 24; Gen. 644