Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

-tíme

(suffix)

Linked entries: -téme týme

tién

(n.; num.; adj.)

Similar entry: tín

Tile

(n.)
Entry preview:

Thule

þúr

(n.)
Grammar
þúr, es; m.

Thor

Entry preview:

Thor, the god who most nearly corresponded to Jupiter; hence Jupiter is translated by Þúr Þunor oððe Ðúr Joppiter, Wrt. Voc. ii. 47, 33. Þúres módur Latona, 53, 4. On Galienus dagum ðæs káseres hét Necetius Róme burge geréfa hí lǽdan tó Þúres deófulgeldum

Linked entry: þúrs-dæg

Þór

(n.)
Grammar
Þór, the Scandinavian form of a name which in English is Þunor (-er),
Entry preview:

one of the gods, Thor Nú secgaþ sume ða Denisce men on heora gedwylde, ðæt se Iouis wǽre, ðe hý þór hátaþ, Mercuries sunu, ðe hí Óðon namiaþ; ac hí nabbaþ ná riht: for ðan ðe wé rǽdaþ on bócum, ge on hǽþenum ge on cristenun, ðæt se hetula Iouis tó sóðan

Linked entry: þunor

þín

(n.; adj.; pronoun.)
Grammar
þín, prop. poss.
Entry preview:

attributive, thy, thine, with noun alone Tó becume þín (ðín, Lind.) ríce. Gewurðe þín willa, Mt. Kmbl. 6, 10. Þínes fæder God, Gen. 31, 29. Far of þínum lande and of þínre mǽgðe and of þínes fæder húse, 12, 1. Þínre dura belocenre, Mt. Kmbl. 6, 6. (1

þió

(n.)
Entry preview:

a slave

þió

(pronoun.)
Grammar
þió, pron.
Entry preview:

(Jn. Skt. Lind. Rush. 4, 5)

þrý

(n.; num.; adj.)

Similar entry: þrí

þrí

(n.; num.; adj.)
Grammar
þrí, þrý, þrié, þreó; m.: þreó, þrió, þré; f. n. (ðreá, ðriá, ðreó, ðrió in North.); gen. þreóra, þrióra (and ðreána in North.); dat. þrim (þrím? ðriim in North., but cf. Goth. þrim), later þreom.

Three

Entry preview:

Three Tres þrý gebyriaþ tó masculinum and femininum, tria þreó tó neutrum, Ælfc. Gr. 49; Zup. 281, 3, Grammar þrí, used adjectivally Þrié Scottas cuómon, Chr. 891; Erl. 88, 5. Ða þreó clystru ðæt sind þrí dagas, Gen. 40, 12. Ða þrí windlas ðæt sind

Linked entries: þreó þrió þrý

-tíma

(suffix)
Entry preview:

Add:

þe

Entry preview:

4. Add Gif hwylc abbod mæssepreóstes behófige, geceóse hé of his ágenum geférum þe þæs hádes wurðe sig, R. Ben. 110, 18. Hwæt gebyrað ús embe þis tó smeágenne? Þis sceolon smeágan þe þæs gíman sceolon, Ælfc. T. Grn. 20, 31. 1. Add Þonan wendan þe hé

þúr

Entry preview:

Dæg þúres die Iouis, Archiv cxx. 297, 27. On þurres dæge, Verc. Först. 123, 20. Add

edmǽl-tíd

(n.)
Grammar
edmǽl-tíd, e; f.
Entry preview:

A festival-time Ǽlce geáre tó ðǽre edméltíde (cf. man his gemynd dó, 15), Cht. Th. 158, 21

gereording-tíd

(n.)
Grammar
gereording-tíd, e; f.
Entry preview:

Meal-time Hé cóm symle tó his gereordung­tíde (ad horam refectionis illius), Gr. D. 118, 12 : 145, 13

freóls-tíd

(n.)
Grammar
freóls-tíd, e; f.

A feast-tidefestīvum tempus

Entry preview:

A feast-tide; festīvum tempus Æt ðissere freólstíde at this feast-tide, Homl. Th. ii. 264, 17. Sce. Marian freólstída ealle weorþie man georne let all St. Mary's feast-tides be strictly honoured, L. Eth. v. 14; Th. i. 308, 13.

unriht-tíd

(n.)
Grammar
unriht-tíd, e ; f.
Entry preview:

An improper time for doing something Þá þe hér swídost on unrihttídum on oferfyllo bióð forgriwene, Nap. 27, 30 Verc. Först. 176

Linked entry: riht-tíd

riht-tíd

(n.)
Grammar
riht-tíd, e; f.
Entry preview:

A proper time Hé ða Eástran on heora rihttíde ne heóld Pascha suo tempore non observabat, Bd. 3, 17; S. 545, 18. v. next word

mǽl-tíd

(n.)
Grammar
mǽl-tíd, e; f.
Entry preview:

Meal-time Hé sceal hyne gebiddan on ásettum tídum, and ǽr mǽltídum (-tíman, v. l. Nap. 84) metes ne ábítan, O. E. Hml. i. 303, 7

gefylling-tíd

(n.)
Grammar
gefylling-tíd, e; f.
Entry preview:

A time that completes, that forms the concluding part of a series Gefyllingtíd completorium (the last canonical hour, which completed the religious services of the day), Wrt. Voc. ii. 133, 3