Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

wín-drenc

(n.)
Grammar
wín-drenc, es; m. Wine
Entry preview:

Wíndrenc (-dred, 1. 10, -drend, 1. 12, MS.) vinum R. Ben. Interl. 72, 10, 12. Ða cempan him budon drincan gebitrodne wíndrenc, Homl. Th. ii. 254, 16

Linked entry: wín-drync

wín-drync

(n.)
Grammar
wín-drync, es; m. Wine
Entry preview:

Heortan manna must and wíndrinc myclum blissaþ vinum laetificet cor hominis, Ps. Th. 103, 14. Wé þeáh rǽdaþ ðæt munecum tó wíndrince (-drynce, -drence, v. ll. ) náht ne belimpe licet legamus uinum monachorum non esse R. Ben. 64, 21

Linked entries: wín-drenc wín-gedrinc

ge-wit

(n.)
Grammar
ge-wit, -witt, es; n.

witssenses[right] mindmindintellectknowledgeunderstandingconsciousness

Entry preview:

wits, senses, [right] mind, mind, intellect Wíndruncen gewit a mind stupefied with wine, Cd. 212; Th. 262, 32; Dan. 753. Ðenden mec mín gewit gelǽsteþ whilst my intellect attends me, Exon, 38 a; Th. 125, 1; Gú. 347.

Linked entry: wit

Eofor-wíc-scír

(n.)
Grammar
Eofor-wíc-scír, e: f.

YORKSHIRE comĭtātus Eboracensis

Entry preview:

YORKSHIRE; comĭtātus Eboracensis Fóran ða þegnas ealle on Eoforwícscíre to Eoferwíc all the thanes in Yorkshire went to York, Chr. 1065 ; Th. 332, 7

wer

(n.)
Grammar
wer, es; m.
Entry preview:

Gif wíf be óðrum were forlicge, L. C. S. 54; Th. i. 406, 6. Gif oxa ofhníte wer oþþe wíf ( virum aut mulierem ), L. Alf. 21; Th. i. 48, 27: Exon. Th. 225, 24; Ph. 394. Weras mid wífum, Cd. Th. 104, 20; Gen. 1738. Weras, wíf samod, Andr.

Linked entry: wíf

wer

(n.)
Grammar
wer, and <b>were,</b> es; m. [The word seems to be interchangeable with wer-gild (q. v.), e. g.
Entry preview:

Gif mon beforan cyninges ealdormen on gemóte gefeohte, béte wer and wíte swá hit ryht sié, and beforan ðám .cxx. sciłł. ðam ealdormen tó wíte, 38; Th. i. 86, 14. <b>I a.

féðe-wíg

(n.)
Grammar
féðe-wíg, -wigg, es; n?

A foot-battlepĕdestris pugna

Entry preview:

m? A foot-battle; pĕdestris pugna Féðe-wíges of the foot-battle, Beo. Th. 4717; B. 2364: Wald. 88; Vald. 2, 16

wín-fæt

(n.)
Grammar
wín-fæt, es; n. A wine-vat
Entry preview:

Wínfæt enophorum, Wrt. Voc. i. 25, 5 : apotheca, ii. 100, 54: 6, 6

wer

(n.)
Grammar
wer, a man, [The form were also occurs
Entry preview:

Gif ꝥ wíf hire were forlǽt, Mk. lo, 12. Ic were ne oncnáwe, Lk. l, 34. Cf. wer aad were =wer-gild; also the form were-wulf.] Add Hé blissode on þam ꝥ hé his ágenre dohtor wer wæs, Ap. Th. 3, 5

riht-wís

(n.)
Grammar
riht-wís, (?), e; -wíse (?), an ; f.

Righteousness justice

Entry preview:

Righteousness justice Rihtwíse and sybbe hý cyston justitia et pax osculatae sunt, Ps. Spl. 84, 11

wín-belg

(n.)
Grammar
wín-belg, es; m.
Entry preview:

A wine-skin, wine-bottle Ne menn geótaþ wín niówe in wínbelgas (utres) alde, Mt. Kmbl. Rush. 9, 17

wín-trog

(n.)
Grammar
wín-trog, es; m.
Entry preview:

A wine-press Wíntrog, ðǽr monn tred ða wín*-*begera torculas, Mt. Kmbl. Lind. 21, 33

win-brytta

(n.)
Grammar
win-brytta, an; m.
Entry preview:

A wine-dealer, wine-seller, vintner, tavern-keeper Tæppere, wínbrytta caupo, tabernarius Wrt. Voc. i. 28, 10. Wín-bryttum cauponibus Wrt. Voc. ii. 79, 79 : 18, 21

wíd-floga

(n.)
Grammar
wíd-floga, an; m.
Entry preview:

A wide-flier, one that takes wide flights Se wíd-floga ( the fire-drake ), Beo. Th. 5652; B. 2830. Oferhogode fengel ðæt hé ðone wídflogan weorode gesóhte, 4681; B. 2346

widl

(n.)
Grammar
widl, filth, pollution : — Ǽlc widðil omnis pollutio, Rtl. 98, 24. Idese mid widle and mid womme besmítan, Judth. Thw. 22, 12; Jud. 59. Widl and fúl
Entry preview:

inluviem, Wrt. Voc. ii. 44, 53. Geseah síde sǽlwongas synnum gehladene, widlum gewemde, Cd. Th. 78, 16; Gen. 1294

Linked entry: ge-widlian

weg

Grammar
weg, <b>. Ia.</b>
Entry preview:

add: means of access Ðý lǽs sió úpáhæfenes him weorðe tó wege micelre scylde ne elatio via fiat ad foveam gravioris culpae, Past. 439, ii. add: [weg seems contrasted with pæþ, and with here-strǽt, -pæþ Of þám wege út æt norðgæte, on þone smalan pæþ

wín-gál

(adj.)
Grammar
wín-gál, adj.
Entry preview:

Flown with wine, wanton with wine Onwóc wulf*-*heort, se ǽr wíngál swæf, Cd. Th. 223, 8 ; Dan. 116. Wlonc and wíngal "flown with insolence and wine, " Exon. Th. 307, 25 ; Seef. 29 : 478, 2 ; Reim. 35

þrǽc-wíg

Grammar
þrǽc-wíg, l.
Entry preview:

þræc-wíg

wiht

(n.)
Grammar
wiht, e ; f. : es; n.
Entry preview:

Nis íæt onginn wiht, 119, 2; Gú. 248. Nó hé him ðæs wyrmes wíg for wiht dyde. Beo. Th. 4685 ; B. 2348. with a genitive Ne bið wiht forholen monna gehygda, Exon. Th. 65, 14; Cri. 1054.

wíce

Entry preview:

Add: feoh-, [horder-]wíce