Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

fýst

Entry preview:

Ongan heó þerscan heó sylfe mid hire fýste (mid fýstum v. l.) ge eác mid hire brádum handum cum semetipsam alapis pugnisque tunderet, Gr. D. 68, 28. Gif þú gyrde habban wille, þonne wege þíne fýst swylce þú swingan wille, Tech. ii. 122, 11.

langian

(v.)
Grammar
langian, p. ode
Entry preview:

To grow long Ðonne se dæg langaþ ðonne gǽþ seó sunne norþweard óþ ðæt heó becymþ tó ðam tácne ðe is geháten Cancer. Lchdm. iii. 250, 9. Se langienda dæg, 252, 6, 9. Eft on langiendum dagum hé ofergǽþ ðone súðran sunnstede, 14

Linked entry: ge-længed

mónaþ-ádl

(n.)
Grammar
mónaþ-ádl, e; f.

A disease that occurs at intervals of a month

Entry preview:

Ðæt wíf mid ðý heó ðone gewunan þrowaþ mónaþádle cum in suetis menstruis detinentur ... Mulier dum consuetudinem menstruam patitur, Bd. i. 27; S. 493, 40-43

ge-fylstan

(v.)
Grammar
ge-fylstan, ic -fylste; subj. pres. -fylste; p. [-fylstede], -fylste, pl. -fylston; pp. fylsted

To helpgive helpadjuvare

Entry preview:

To help, give help; adjuvare Ðæt heó him gefylste that she might assist them, Ors. 3, 11; Bos. 73, 45. God gefylsteþ me Deus adjuvat me, Ps. Spl. 53, 4. Driht, to gefylstan me efste Domine, ad adjuvandum me festina, 69, 1

ge-hnǽcan

(v.)
Grammar
ge-hnǽcan, p. te; pp. ed

To checkrestrainbruisedestroyreprĭmĕrecontĕrĕreallīdĕre

Entry preview:

To check, restrain, bruise, destroy; reprĭmĕre, contĕrĕre, allīdĕre Heó gehnǽceþ ða anginnu it checketh the beginnings, Herb. 148, 1; Lchdm. i. 272, 15 : 163, 6; Lchdm. i. 292, 19. Ðú me ahófe and gehnǽctest eft elĕvans allīsisti me, Ps. Th. 101, 8

Linked entry: hnǽcan

un-áswundenlíce

(adv.)
Grammar
un-áswundenlíce, adv.

Not languidlynot slowlypromptly

Entry preview:

Heó ðæt weorc unáswundenlíce gefylde opus non segniter implevit, 4, 23; S. 593, 36

wer-leás

(adj.)
Grammar
wer-leás, adj.
Entry preview:

Sitte ǽlc wydewe .xii. mónað werleás; ceóse syþþan ðæt heó sylf wille, L. Eth. v. 21; Th. i. 310, 3: vi. 26; Th. i. 322, 3: L. C. S. 74; Th. i. 416, 6: Wulfst. 271, 20

word-gecwide

(n.)
Grammar
word-gecwide, es; n.

An expressed agreementa formal contract

Entry preview:

Gif hit heó gehaldeþ mid ðare clǽnnisse ðe uncer wordgecwædu seondan, Chart. Th. 481, 8

Linked entry: ge-cwide

á-stingan

(v.)
Grammar
á-stingan, p. -stang, pl. -stungon.

to thrust outto stab

Entry preview:

to thrust out Heó his swýþran ége út ástang, Nar. 44, 14. Rómáne his eágan ástungon, Chr. 797; P. 56, 11. to stab Hé hine sylfne mid his swurd of ástang he stabbed himself to death with his sword. Nor. 48, 24

næs

(adv.)
Grammar
næs, adv.

Not

Entry preview:

Gif hit fæger is, ðæt is of heora ágnum gecynde, næs of ðínum; heora fæger hit is, næs ðín, Bt. 14, 2; Fox 42, 33. Heó wæs ful cweden, næs æmetugu, Blickl. Homl. 5, 5. Ic cýðe mid dǽdum, næs mid wordum ánum, 181, 25 : Ps. Th. 48, 12.

stregdan

(v.)
Grammar
stregdan, [There are two verbs of this form, a strong and a weak. The conjugation is further complicated by the frequent loss of g, so that forms of the strong verb are found (?) belonging to two classes (cf. bregdan): while in the Northern Gospels strong and weak inflections are combined in the same word. The two verbs are here put together] ; ic stregde, strigde, stréde, hé stregdeþ, strigdeþ, strét; p. (strong) strægd, pl. strugdon and strǽdon (v. strédun, Mk. 11, 8: but the form may be weak = strægdon) : (weak) stregde, strédde, strugde (North.); pp. (strong) strogden : (weak) stregd, stréded, stréd
Entry preview:

Sió mængu strægdun hrægl heora on ðæm wege, sume telgran strægdun on ðæm wege, Mt. Kmbl. Rush. 21, 8. Nim ðæs hornes acxan and stréd, Lchdm. i. 334, 17. Stréd on hálig wæter sprinkle holy water on, iii. 56, II, 18.

Linked entries: strédan strégan

wiþ-settan

(v.)
Grammar
wiþ-settan, p. te

To opposeresist

Entry preview:

To oppose, resist Sende hé him fultum þurh sumne déman, ðe wiðsette heora feóndum, and hí álísde of heora yrmðe, Ælfc. T. Grn. 6, 25. Fram ansýne árleásra ða ðe mé geswenctun ł wiðsettun (afflixerunt), Ps. Lamb. 16, 9

frum-wæstm

(n.)
Grammar
frum-wæstm, es; m: e; f. [wæstm fruit]

First-fruitsprīmĭtiæ

Entry preview:

Heora frumwæstme fulle syndon promptuāria eōrum plēna, Ps. Th. 143, 16. He ofslóh frumwæstmas [-wæstme, Th.] ealles geswinca heora percussit prīmĭtias omnis lăbōris eōrum, Ps. Lamb. 77, 51: 104, 36

bót

mendingrepairremedyimprovementhelpamendmentamendsreparationrepentancepenance

Entry preview:

From alre néweste geleáfulra sýn heó ásyndrade nymðe heó hit hér mid þingonge bóte gebéte (cf. nisi ante placita satisfactione emendaverit, 106, 9), C.

wíde

(n.)
Grammar
wíde, an (wídu; indecl.? cf. brǽdu, lengu, and O. H. Ger. wítí); f.
Entry preview:

Width Heora wíde ( longitudo ) is .cc. míla, Nar. 36, 28

efor-fearn

(n.)
Grammar
efor-fearn, es; n. A species of fern, polypody; rădiŏlus, poly̆pŏdium =πολυπόδιον
Entry preview:

Ðeós wyrt, ðe man rădiŏlum, and óðrum naman efor-fearn, nemneþ, ys gelíc fearne, and heó byþ cenned on stánigum stówum, and on ealdum hús-stedum, and heó hæfþ on ǽghwylcum leáfe twá endebyrdnyssa fægerra pricena, and ða scínaþ swá gold this plant, which

god-módor

(n.)
Grammar
god-módor, f.
Entry preview:

A GODMOTHER Æt ðam fulwihte hyre onféng sum godes þeów ðære noma wæs rómána ... heó slép æt ðære godmódor húse a certain servant of God, whose name was Romana, was her sponsor at baptism ... she slept at the godmother's house, Shrn. 140, 24

wylfen

(n.)
Grammar
wylfen, wylfenn, e; f.

A she-wolf

Entry preview:

A she-wolf, literal Gif heó drinceþ wylfene meolc, Lchdm. i. 362, 13. Wylfene beluae, bestiae maris, Wrt. Voc. ii. 125, 43. figurative Wylfen Bellona, i. furia, dea belli, mater Martis, Wrt. Voc. ii. 125, 41. Réþre wylfenne dire parce, 140, 53

eorþ-hús

Entry preview:

[He hehte hine makian an eorðhus . . . wes Astrild i þissen eorðhuse þat na mon heo þer nuste, Laym. 2360, 2381.] Add

flocan

Grammar
flocan, flócan; p. fleóoc

clap

Entry preview:

To beat together, clap with the hands, as an expression of joy or grief Oft ic (a sword) wífe ábelge, wonie hyre willan: heó mé wom spreceð, flðceð hyre folmum . . .ungód gæleð, Ru. 21, 34. Flócende conplosis, Wrt. Voc. ii. 16, 14. Substitute: