beót
beat ⬩ hurt
Entry preview:
beat, hurt Cd. 187; Th. 232, 24; Dan. 265;
be-hongen
hung round
Entry preview:
hung roundPast.15, 4; Hat. MS. 19 b, 7
ge-deredness
Entry preview:
Injury, hurt Wið gehwylce gederednyssa, Lch. i. 322, I
hund-eahtatig
Entry preview:
Heacute; hund-eahtatig scipa gegaderade, 4, 6 ; S. 170, 34. II. as adj. Hund*-*eahtatigon síðon octuagies, Ælfc. Gr. Z. 286, 5
hefig-ness
oppressiveness ⬩ burdensomeness ⬩ a trouble ⬩ dullness ⬩ disease ⬩ oppression
Entry preview:
Hú ðú gehǽled beón miht fram þysse ádle hefignesse (hefi-, v. l.) quomodo cureris ab huius molestia langoris, Bd. 3, 12; Sch. 243, 16. Ne þincð mé nán geswinc hefig, gyf ic geseó and habbe þæt ðæt ic æfter swince.
rǽden
Entry preview:
occurs as the second part of many nouns, when its force is much the same as that of the suffixes -ship, -hood, -red, denoting a state, condition. v. bed-, bróðor-, burh-, camp-, feónd-, folc-, freónd-, gafol-, gebed-, gecwid-, gefér-, heord-, híw-, hús
sceáp
Entry preview:
Sceápa hús ovile, Wrt. Voc. i. 15, 21. Sceápa locu caule, 16, 6 : ii. 23, 11. Lambra sceápa agni ovium, Ps. Spl. 113, 6. þreó heorda sceápa tres greges ovium, Gen. 29, 2. Heald míne sceáp (scíp, Rush.: scípo, Lind.) pasce oves meas. Jn. Skt. 21, 17.
Linked entry: scép
studu
Entry preview:
Ðæt hús forbarn nemþe seó studu án (bútan ðære ánre stýðe, MS. B.), Bd. 3, 10; S. 534, 28-35. Se lég ðære studu (ða ilcan studu, col. 2) gehrínan ne mihte. . . .
Linked entries: stuðan-sceaft styðe
fóster
Entry preview:
Dele first passage, and add: food, nourishment, sustenance Sió lifer is blódes timber and blódes hús and fóstor, Lch. ii. 198, 2. Seó sóðe lufu is þǽre sáwle fóstor, Ll. Th. ii. 428, 38. Geunn ús tó þissum dæge dæghwámlices fóstres, Wlfst. 125, 11.
ge-reordan
Entry preview:
Hu heó mihte þurh Godes láre hire sáwle gereordigan, Hml. Th. ii. 440, 19. Ic beó gereordod uescor, An. Ox. 56, 348. Gereordede saginantur, i. pascuntur, nutriuntur, 993.
ge-witan
Entry preview:
'Huu mago ué ꝥ weg gewuta?' 'uiam scitis' . . . 'Quomodo possumus uiam scire?', Jn. L. R. 14, 5. to know, get knowledge of, learn. absolute Ne walde ǽnig gewuta nec uolebat quemquam scire, Mk. L. R. 9, 30. with acc.
hí-réd
Entry preview:
Of Davides húse and híréde de domo et familia David, Lk. Skt. 2, 4. Tó dæg is ðisum híréde hǽl gefremmed hodie solus domui huic facta est, Homl. Th. i. 582, 5.
Linked entry: hý-réd
Wixan
The name of some people
Entry preview:
The name of some people in some district in England Eást-Wixna is þryú hund hýda, West-Wixna syx hund hýda, Cod. Dip. B. i. 414, 19. Similar entries Cf. on wixena bróc, Cod. Dip. Kmbl. iii. 78, 1
ræcc
Entry preview:
A dog that hunts by scent Ræcc bruccus, Wrt. Voc. i. 288, 29
Aro-sǽte
Entry preview:
district) Arosǽtna landes is syx hund hýda, C. D. B. i. 414, 26
geár-fæc
Entry preview:
A year's space Gelóme on geárfæce gearwiað eów tó húsle, Wlfst. 72, 1
Linked entry: fæc
ge-drítan
Entry preview:
To drop excrement Nim þæt græs þǽr hund gedríteþ, Lch. i. 364, 9
Linked entry: dríting
húsel-disc
Entry preview:
Th. ii. 272, 19 (given under húsel; II.)
langfǽrness
Entry preview:
Long duration On þyses lífes langférnysse in huius uitae longinquitate Scint. 29, 1
timbrung
Entry preview:
Hít næs ná búton gewyrhtum ꝥ his húses timbrung weóx Sæternesdagum non immerito domus ipsias fabrica sabbato crescebat, Gr. D. 322, 10.