Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

þrinness

(n.)
Grammar
þrinness, þriness, e; f.

Trinity

Entry preview:

Of ðæm mægene ðære hálgan þrynesse, Blickl. Homl. 29, 12. On ðære hálgan þrynnysse, 249, 23. Mid þrym fingrum man sceall sénian for ðære hálgan þrynnysse (ðrymnysse, MS. U.; v. Middle English quoted under Þrim-feald), Homl. Skt. ii. 27, 156.

Linked entry: þryness

heofon-feld

(n.)
Grammar
heofon-feld, es; m.

A Northumbrian local name

Entry preview:

A Northumbrian local name Is seó stów on Englisc nemned Heofenfeld wæs heó geára swá nemned for tácnunge ðæra tóweardra wundra forðon ðe ðǽr ðæt heofonlíce sigebeácen árǽred beón sceolde and ðǽr heofonlíc sige ðam cyninge seald wæs vocatur locus illelingua

gúþ-fana

(n.)
Grammar
gúþ-fana, -fona, an; m.

A military standard, ensign, bannersignum vexillum

Entry preview:

Ðæt heofonlíce tácn ðære hálgan róde is úre gúþfana wið ðone gramlícan deófol the heavenly sign of the Holy Rood is our banner against the fierce devil, H. R. 105, 16: 52. Ða gúþfonan signa, Ors. 6, 4; Swt. 260, 1.

un-gerím

(adj.)
Grammar
un-gerím, adj.

Countlessnumberlessinnumerableincalculableimmense

Entry preview:

Countless, numberless, innumerable, incalculable, immense Ðǽr is ungerím fæc betweox hyre and ðære eorðon, Lchdm. iii. 254, 12. Ðæt wæs ungerím (uugerímlíc, MS. E.), ðæt intó helle behreás, Wulfst. 8, 15.

sóna

(adv.)
Grammar
sóna, adv.
Entry preview:

Sóna ðæs ðe hé ðam biscopsetle onféng ubi sedem episcopalem accepit, Bd. 1, 33; S. 498, 29. Ðá sóna ðæs ðe ðis fæsten geworht wæs quo mox condito, 1, 12; S. 481, 12.

Linked entry: be-sóne

streám

(n.)
Grammar
streám, es; m.
Entry preview:

Sing ðis on yrnendum wætere, and wend ðæt heáfod ongeán streám, 70, 8. Ondlang ðæs streámes . . . ondlang ðæs Doferdæles ongeán streám tó Wícforda, Cod. Dip, Kmbl. vi. 218, 29. Streámas stódon, Cd. Th. 206, 29; Exod. 459. Streámas wundon, Beo.

sóþ

(n.)
Grammar
sóþ, es; n.
Entry preview:

Sooth. truth in a general sense, conformity with an absolute standard Ðæt is fruma worda ðínra ðæt ðǽr byþ sóð symble méted principium verborum tuorum veritas, Ps. Th. 118, 160. Ðæt his sóð fore ús genge weorðe, Exon. 147, 33; Gú. 736.

ge-dégan

(v.)
Grammar
ge-dégan, ge-dégean

to pass throughescapepertransīre

Entry preview:

to pass through, escape; pertransīre Oft úre sáwl swýðe frécne hlimman gedégde hlúdes wæteres; wéne ic forðon ðæt heó wel mǽge ðæt swýðre mægen sáwel usser wæteres wénan ðæs wel gedégean torrentem pertransivit anima nostra; forsitan pertransisset anima

óþ-sceótan

(v.)
Entry preview:

Man gehylt ðæt hé. hæfþ gif hé him ondrǽt ðæt hit him óþsceóte a man guards what he has, if he is afraid that it will escape from him, Prov. Kmbl. 18

ge-þryscan

(v.)
Grammar
ge-þryscan, p. te; pp. ed
Entry preview:

Ðonne sió þreáung biþ ungemetgad ðonne biþ ðæt mód ðæs agyltendan mid ormódnesse geþrysced cumque increpatio immoderate accenditur, corda delinquentium in desperatione deprimuntur, 21, 7; Swt. 165, 19; Hat. MS

Linked entry: of-þryscan

un-andgitfull

(adj.)
Grammar
un-andgitfull, adj.

Not intelligentwithout understanding

Entry preview:

Ðǽm unandgytfullum ( infirmis intellectibus ) ðæt gástlíce angyt is earfoþe tó understandenne, 66, 19

Linked entry: andgit-full

heáfod-weg

(n.)
Grammar
heáfod-weg, es; m.
Entry preview:

Of ðæn cumbe on Tetanhylle; of Tytanhylle tó ðæn heáfodwege; ondlong cumbes, C. D. V. 401, 35. Of þǽm heáfodlonde eft on þone weg ; of ðǽm wege on hlydan, ondlong hlydan on þon heáfodweg; of þǽm wege on þone hyll, Cht. E. 208, 29

ymb-sirwan

(v.)
Grammar
ymb-sirwan, p. -sirwde, -sirede.
Entry preview:

For ðæm sint tó manianne ða ðe lange ymbsieriaþ ðæt hí ongieten hú micel wíte hí sculun habban beforan ðǽm óðrum hoc ergo praecipitatione lapsis per consilium pereuntes differunt, quod, cum hi a statu justitiae peccando concidunt, plerumque simul et in

of-teón

Entry preview:

For ðǽm ðæt hé him oftió ðǽre nyttwyrðan unrótnesse quatenus utilitatem tristitiae subtrahat, Past. 415, 28. Him oftión þæs anwaldes þe hé ǽr hæfde, Met. 25, 24.

þurh-teón

(v.)

to carry throughget a proposal accepted, a request grantedto carry out a plan, orders, etc.give effect to an intentionto carry throughcarry on to a (successful) endto accomplishperformto perpetrateto carry oncontinueto bring to a successful issueto achievebring aboutbring to passto affordto go throughundergoto drawdrag

Entry preview:

Mennisclíc is ðæt mon on his móde costunga ðrowige on ðæm luste yfles weorces, ac ðæt is deófullíc ðæt hé ðone willan ður[h]teó, Past. 11; Swt. 71, 15. Gif hé ðæt þurhtió, ðæt hé getihhod hæfþ, Bt. 34, 7; Fox 144, 4.

feówertig-líc

(adj.)
Grammar
feówertig-líc, adj.

Of or belonging to fortyquadrāgēnārius

Entry preview:

Of or belonging to forty; quadrāgēnārius He bebeád ðæt feówertiglíce fæsten healden beón jejūenium quadrāginta diērum observāri præcēpit, Bd. 3, 8; S. 531, 10. Ealle tíd ðæs feówertiglícan fæstenes tōtum quadrāgēsĭmæ tempus, 3, 23; S. 554, 31

un-becweden

(adj.)
Grammar
un-becweden, adj.

Unbequeathednot left by will

Entry preview:

Unbequeathed, not left by will On ǽlcum þingum ðe ðær unbecweden bið, on bócum and an swilcum lytlum, Chart. Th. 538, 24. Ðæt land æt Sendan and æt Sunnanbyrg unbecwedene and unforbodene wið ǽlcne man, 208, 38

wederung

(n.)
Grammar
wederung, e; f.
Entry preview:

Weather Ðæs ilcan geáres wæs swíðe hefelíc gear . . . swá mycel ungelimp on wæderunge swá man náht ǽþelíce geþencean ne mæg; swá stór þunring and lǽgt wes, swá ðæt hit ácwealde manige men, Chr. 1085; Erl. 219, 21

lǽne

Entry preview:

Ðæt wæs tó suíðe scortre hwíle, for ðǽm ðiós woruld is suíðe lǽnu in tempore paucorum dierum, Past. 255, 11. Sé ðe égðer wilt ge þissa lǽnena stóclífa ge þára écena háma, Solil. H. 2, 14. Add

un-geféle

(adj.)
Grammar
un-geféle, adj.

Without feelingwithout sensationinsensible

Entry preview:

Without feeling, without sensation, insensible Ða lǽcedómas ðe wé lǽrdon ðæt mon dyde tó ðære ungefélan heardnesse ongunnenre on ðære lifre, Lchdm. ii. 212, 15

Linked entry: ge-féle