Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

teám-pól

(n.)
Grammar
teám-pól, es; m.

A breeding-pool

Entry preview:

A breeding-pool Up on Exan on ðone neáran teámp-ol; ðanon up on Exan; ðonne of Exa[n] on ða smala[n] lace; of ðære lace eft on Exa[n]; ðanon up and lang Exa[n] on ðone uferan teámpól, Cod. Dip. Kmbl. ii. 205, 8-11: iii. 441, 5-8

un-tósceacen

(adj.)
Grammar
un-tósceacen, adj.

Undisturbedundestroyed

Entry preview:

Undisturbed, undestroyed Swá lange swá God wolde ðæt Cristen geleáfa mid Engolcynne untósceacen weóxa, Chart. Th. 127, 11. Swá lange swá God wylle ðæt Cristen geleáfa mid Angelcynne untósceacan wurðe, 390, 35

Linked entry: tó-sceacan

flǽsc-tawere

(n.)
Grammar
flǽsc-tawere, es; m.

A flesh-tawer or tormentoran executionerlăniocarnĭfex

Entry preview:

A flesh-tawer or tormentor, an executioner; lănio, carnĭfex Hyldere, oððe cwellere, oððe flǽsctawere [MS. flæctawere] lănio, vel lănista, vel carnĭfex, vel măcellārius, Ælfc. Gl. 113; Som. 79, 120; Wrt. Voc. 60, 27

Linked entry: tawere

flyge

(n.)
Grammar
flyge, es; m. [fleógan to fly]

A flyingflightvŏlātus

Entry preview:

Ic sceal on flyge earda neósan I shall in flight visit lands, Cd. 215; Th. 271, 28; Sat. 112

for-hwirfan

Entry preview:

Storm landu forhwyrfð imber arua subuertit, Scing. 51, 17. Hié hiera andgit forhwirfað (-hwerf-, v. l.) mid hiera wóre láre, Past. 369, 18. Forhwerfed bið vertitur, Kent. Gl. 990. Se forhwierfeda (-hwirf-, v. l.) gewuna, Past. 79, 19.

flǽn

(n.)

a lancefrămea

Entry preview:

a lance; frămea, Ps. Spl. 16, 14

fild-denu

(n.)
Grammar
fild-denu, (?)
Entry preview:

Tó fildene lane uppende, 410, 20. Andlang dene on fildena wuduweg, vi. 137, 10

Ciltern-sǽte

Entry preview:

In 1. 2 after Cilternsǽtna add: landes is

un-treówfæst

(adj.)
Grammar
un-treówfæst, adj.

Unfaithfuluntrustworthy

Entry preview:

Hí cwǽdon tó ðam Hǽlende: 'Wé wyton ðæt ðú of forlygere wǽre ácenned; and óðer ys, ðæt ðýn cynn ys on Bethleem swýþe untreówfæst; and þrydde ðæt ðýn fæder and ðýn módor flugon of Egiptan lande for ðam ðe hig nefdon nánne trúwan tó nánum folce;' Nicod.

Linked entry: treów-fæst

amer

(n.)
Grammar
amer, (?), es; n.
Entry preview:

Ger. place-names Amar-lant, -feld. Or is the form to be identified with amore? (v. next word)

efen-wiht

Entry preview:

Hí woldon efenwihte (-wyhton, -wyrhtan, v. ll. ) beón on sǽ and on lande, Chr. 972; P. 119, 11

gild-scipe

Entry preview:

On Wudeburge lande is eác án óðer gildscipe ge-gaderod Críste and S Petre . . . And þis sind þára manna nama[n], Cht. Th. 609, 24. Gif hwilc gilda forþfære, gebrynge hine eal se gildscipe þǽr hé tó; wilnie . . .

æsc

ash-treea ship

Entry preview:

Ðá Deniscan leóde on Norðhymbra lande gelendon mid æscum, Hml. S. 32, 31

freólsian

(v.)
Grammar
freólsian, p. ode; pp. od [freóls a holy day]; v. trans.

To keep holy dayto celebratecelebrāre diem festum

Entry preview:

Eádweardes mæssedæg witan habbaþ gecoren, ðæt man freólsian sceal ofer eal Engla land the witan have chosen, that St. Edward's mass-day should be celebrated over all England, L. Eth. v. 16; Th. i. 308, 21: L. C. E. 17; Th. i. 370, 7.

in-faran

(v.)
Grammar
in-faran, p. -fór

To go intoenter

Entry preview:

Ðis synd Israhéla naman ðe infóron on Egipta land hæc sunt nomina filiorum Israel, qui ingressi sunt in Ægyptum, Gen. 46, 8. Infaraþ tó his cafertúnum introite in atria ejus, Ps. Lamb. 95, 8.

ge-stihtian

(v.)
Grammar
ge-stihtian, -stihtan, -stitian; p. ode, ade, ede; pp. od, ad, ed [stihtian to dispose]
Entry preview:

Gestihtade he and funde ðæt he wolde land-fyrde ðider gelǽdan terrestri quĭdem ĭtĭnĕre illo vĕnīre dispōnēbat, Bd. 3, 15; S. 541,26.

Linked entry: ge-stitian

teónlíce

(adv.)
Grammar
teónlíce, adv.
Entry preview:

Sende on heora eorþan toscean teónlíce he brought shame on them by sending frogs into their land, Ps. Th. 104, 26. Ðencan hú hig hyne teónlýcost áteón myhton to devise how they might treat him with most ignominy, Nicod. 14; Thw. 7, 7

umbor

(n.)
Grammar
umbor, es; n.

A child

Entry preview:

Meotud ána wát hwǽr se cwealm cymeþ ðe heonan of cýþþe gewíteþ umbor ýceþ ðá ǽr ádl nimeþ ðý weorþeþ on foldan swá fela fira cynnes the Lord only knows what becomes of the pestilence that departs away from the land.

ge-hæg

(n.)
Grammar
ge-hæg, es; n.
Entry preview:

A hay, an enclosed piece of land, a meadow Oxena gehæg and án mylen, C. D. iv. 77, 28. Grénes gehæges vernantis prati An. Ox. 551. Of gehæge ex (sacrorum voluminum) prato, 1422.

irgþ

(n.)
Grammar
irgþ, e : irgþu, irgþo ; indecl ; f.

Sluggishnesscowardicetimorousnesspusillanimity

Entry preview:

Ðá héton hí secgan ðysses landes wæstmbǽrnysse and Brytta yrgþo nunciatum est simul et insulæ fertilitas, ac segnitia Brittonum, Bd. 1; 15; S. 483, 15.

Linked entry: irhþ