hrepung
Entry preview:
Add: the action of touching with the hand or other part of the body, exercise of the faculty of feeling Godes ængel ꝥ cweartern geopenode mid his handa hrepunge, Hml. S. 4, 234. Ic gesyngode on gesihðe . . . and on hrepunge, Angl. xi. 112, 16. Repunge
clǽnnes
CLEANNESS, chastity, purity, modesty ⬩ puritas, castimonia
Entry preview:
CLEANNESS, chastity, purity, modesty; puritas, castimonia Clǽnnesse riht castimoniæ jura, Bd. 2, 5; S. 507, 1. Heó on clǽnnesse Gode þeówode she served God in chastity, 4, 9; S. 576, 21: L. Eth. v. 9; Th. i. 306, 20. Mid clǽnnesse with purity, L. Eth
scír-gemót
Entry preview:
A shire-mote, a meeting of the duly qualified men of a shire Hér swutelaþ on þissum gewrite ðæt án scírgemót sæt æt Ægelnóþes stáne be Cnutes dæge cinges. Ðǽr sǽton Æðelstán biscop and Ranig ealdorman . . . and ðǽr, wæs Bryning scírgeréfa . . . and
wæstmbǽrness
Entry preview:
Fruitfulness, fertility, produktivity Wæst[m]*-*bérnys fertilita, Wrt. Voc. i. 76, 80. Wæstmbǽrnes fertilitas, i. habundantia, ii. 147, 77. Wæstmbǽrne[s] ubertas, 151, 33. Wæstembiornis fertilitas, Txts. 180, 19. referring to inanimate things Wæstm*
á-cwician
Entry preview:
Add: intrans. to become lively Þurh his ( the west wind ) blǽd ácuciað ealle eorðlice blǽda, Lch. iii. 274, 20. Se Crístendóm ácucode, Hml. S. 29, 330. Se ðe on óðrum dagum sleac wǽre tó gódnesse, hé sceal on ðisum dagum ácucian on gódum biggengum, Hml
for-liger
Entry preview:
Forligr fornicatio, Scint. 86, 17. Forligref[s ?] fornicationis, 57, 4. Forligres, 88, 5. Forligeris prostibuli, fornicationis, Hpt. Gl. 435, 42. Forligeres, hǽmedes, An. Ox. 4219. Fúles forligeres lupanaris incesti, 4221. Forligres, 2, 307. Forlegores
ge-ánlǽcan
Entry preview:
Add: to unite one person to another, unite persons as associates Feówer þeóda hine underféngon tó hláforde, Peohtas and Bryttas, Scottas and Angli, swá swá God hí geánlǽhte tó ðám, Hml. S. 26, 107. Hé wearð geánlǽht mid geleáfan tó ðám hálgan were, 19
géna
Entry preview:
Take here geána, geóna in Dict. and add In Ongel-cyricean, on þǽre þú ána nú géna (gyt, gyta, v. ll.) eart bysceop ge-méted in Anglorum ecclesia, in qua adhuc solus tu episcopus inueniris, Bd. l, 27 ; Sch. 73, 3. Geóna (geáne, L., nú gyt, W. S.) feówer
swerian
Entry preview:
add: to swear an oath, where the form of oath is implied in the noun Hí Crístes helda swóren they said, 'So help me Christ,' Hml. S. 23, 529. <b>II 2</b> add: Ors. 4, 9; S. 190, 22. <b>II 2 a.</b> add: Hml. S. 14, 97: Hml. Th.
mán-dǽd
An evil deed ⬩ crime ⬩ sin
Entry preview:
An evil deed, crime, sin Mándǽd crimen, peccatum, Wrt. Voc. ii. 137, 3. Mándǽda scelera, 149, 29. Hé sume mándǽde (aliquid sceleris) gefremede, Bd. 4, 25; S. 599, 34. Mándǽda forlǽtan intermissis facinoribus, S. 601, 27. His synne and mándǽde scelera
ge-stihtian
Entry preview:
To dispose, order, determine; dispōnĕre, appōnĕre Sunu unrihtwísnesse ne geýcþ oððe ne gestihteþ derian hine fīlius inīquitātis non appōnet nŏcēre eum, Ps. Lamb. 88, 23. Ic gestihtode dispŏsui, Ps. Vos. 72, 25. Gestihtade he and funde ðæt he wolde land-fyrde
Linked entry: ge-stitian
ceówan
Entry preview:
Ceóweþ ruminet, Wrt. Voc. ii. 97, 15. Gnæhð, cíwþ sulcat, An. Ox. 23, 49. Ceúwð ruminat, 26, 48. Wyrm eówre líchaman cýwð, Hml. S. 4, 386. Þá clǽnan nýtenu heora cudu ceówað, 25, 46. Hí ceówað Godes beboda mid smeágunge, 60. Ceówað (cýwat, An. Ox. 101
céne
Entry preview:
Kéne belliger, An. Ox. 26, 42. Swíþe yfel mon ealra þeáwa, búton ꝥ hé wæs céne and oft feaht ánwíg, Ors. 6, 14; S. 268, 27. Sum céne heretoga mid ormǽtre fyrde, Hml. S. 25, 431. Se céna Iudas, 424. Cwæð Moyses tó þám cénan Iosue, 13, 6. Hé ðrowode mid
sand
Entry preview:
Add Hé cóm þurh Godes sande tó þǽre foresǽdan byrig, Hml. S. 24, 129: 35, 254. Add Þá bær man þám cyninge cynelice þénunga on ánum sylfrenan disce . . . þá sende se cyning þám þearfum þone sylfrenan disc mid sande mid ealle (cf. dapes sibimet adpositas
swíþe
Entry preview:
Add Hié þæt dydon for þǽm swíþost þe hié þóhtan þæt hié siþþan hiora underþeówas wǽren, Ors. 2, 8; S. 92, 22; 3, 9; S. 132, 13. add Wé ne mihton secgan swá swíðe embe þæt swá swá wé woldon, Hex. 2, 4. Gemetegung, mid þǽre sceall seó sáwul ealle þing
sweostor
Entry preview:
A sister. of blood relationship Saga ðæt ðú sié sweostor mín, líces mǽge, Cd. Th. 110, 3, Gen. 1832. Ðære swustur (suoester. Lind.: swester, Rush.) wæs Maria huic erat soror nomine Maria, Lk. Skt. 10, 39. Soester, Lind. 10, 40. Swuster, Gen. 12, 13.
baldsamum
Balsam ⬩ balm ⬩ balsamum
Entry preview:
Balsam, balm; balsamum Swá swá mon héddern ontýnde ða baldsami quasi opobalsami cellaria esse viderentur aperta, Bd. 3, 8; S. 532, 19
ceahhetan
cachinnare
Entry preview:
cachinnare To laugh loud or in a cackling manner Ceahhetton they laughed in a cackling manner, Bd. 5, 12; S. 628, 34
Linked entry: cancettan
cýgan
to call, call upon, invoke
Entry preview:
to call, call upon, invoke, Bd. 4, 23; S. 594, 39: Cd. 141; Th. 176, 9; Gen. 2909: Ps. Spl. 78, 6
Linked entry: cýging
Eotol-ware
Inhabitants of Italy, Italians, Italy ⬩ Ităli, Itălia
Entry preview:
Inhabitants of Italy, Italians, Italy; Ităli, Itălia He sinoþ gesomnade Eotolwara biscopa cōgĕret synŏdum episcŏpōrum Ităliæ. Bd. 2, 4; S. 505, 33
Linked entries: Eatol-ware Italie Etel-ware