Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-tihtan

(v.)
Grammar
ge-tihtan, p. te
Entry preview:

Monast. Th. 21, 15. Getiht suasum, Ælfc. Gr. 26; Som. 28, 53. Getiht instigatus, præmonitus, compunctus, Hpt. Gl. 420

decan

(n.)
Grammar
decan, decanon, es; m.
Entry preview:

One who has charge of ten monks Fram decane sí boren a decano portetur, Angl. xiii. 414, 701: 433, 980. Þurh decanonas per decanos, R. Ben. 125, 8. Cf. teóþung-ealdor

Linked entry: decanon

twégen

(n.; num.; adj.)
Grammar
twégen, (twegen? In the later MSS. of the Gospels tweigen and twegen are found, but ei may represent earlier e, e. g. weig, Lk. 1, 79, eige, 2, 9; or é, e. g. wreigende, 23, 10, wreigeð, 23, 14: Layamon has tweiȝe, tweien: in the Ormulum the form is tweȝȝen); m.: twá, twuá; f.: tú, tuu, twá; n.: gen. twéga, twégea, tweágea, twíga, twégera, twégra (later Gospels have tweigre, tweire); dat. twám, twǽm. Besides these West Saxon are the following forms, nom. acc. twǽgen, twœgen, tuoegi, tuoege, tuóge, tuoe, tué; m.: f. tuoege: gen. tuoega, tuoe, twégen, tuoegara,twoegra, tuoera.
Entry preview:

Ðá gebletsode Metod monna cynnes ða forman twá, fæder and móder, Cd. Th. 12, 31; Gen. 194.

Linked entries: tuu twá

fóster-land

Entry preview:

land assigned for the support of monks (ad cibum monachorum) Ich Æðelstán ... grantye ... .xxx. hýden on Sidemyntone tó fósterland, and tó at Chelmyntone, and six at Hylfelde, C.D. v. 236, 10.] Add: [

a-fligan

(v.)
Grammar
a-fligan, p. de; pp. ed [a, fligan]

To drive awayput to flightfugarearcere

Entry preview:

Afliged mon an apostate, Prov. 6

Linked entry: a-flian

fæderen-mǽg

(n.)
Grammar
fæderen-mǽg, fædern-mǽg, fædren-mǽg, -mág, es; m. [mǽg a relation]

A relation on the father's side, paternal relative a patre cognātus, agnātus

Entry preview:

Fædrenmǽgum hiora dǽl mon agife let their share be given to the paternal kindred, 8 ; Th. i. 66, 22. Fædernmágas agnāti, Ælfc. Gl. 92; Som. 75. 37; Wrt. Voc. 51, 79

heóf

(n.)
Grammar
heóf, es; m.

Lamentationgriefsorrow

Entry preview:

Sǽde ðæt hie hæfden bet gewyrht ðæt him mon mid heáfe [heófe MS. C.] ongeán cóme ðonne mid triumphan Fabius oblatum sibi a senatu triumphum suscipere recusaret, quia luctus potius debebatur, Ors. 2, 4; Swt. 70, 20. Heóf mínne planctum meum, Ps.

Linked entry: heáf

mann-slege

(n.)
Grammar
mann-slege, es; m.

Man-slayinghomicide

Entry preview:

Gif Ænglisc man Deniscne ofsleá gylde hine mid xxx pundum, oððon mon ðone handdǽdan ágyfe, L. Eth. i. 5; Th. i. 286, 20

Linked entry: slege

niþerian

(v.)
Grammar
niþerian, niþrian; p. ode.

to bring lowhumiliateto accusecondemn

Entry preview:

Spl. 93, 5. to accuse, condemn Ne ǽnig mon ðec niþraþ ( condemnavit ), Jn. Skt. Rush. 8, 10. Hí niþeriaþ condemnabunt, Ps. Spl. 93. 21. Niþrigaþ condemnabunt, Mt. Kmbl. Rush. 12, 41. Ðæt hiǽ niþradun ( accusarent ) hine, Mk. Skt. Rush. 3, 2.

ge-þeówian

(v.)
Grammar
ge-þeówian, p. ode, ade; pp. od, ad
Entry preview:

To make a slave, enslave; servĭtūti subjĭcĕre, in servĭtūtem redĭgĕre Ǽr hine mon geþeówode before he was made a slave, L. In. 48; Th. i. 132, 9. Gif hwelc man biþ niwan geþeówad if any man be newly made a slave, 48; Th. i. 132, 7: Th.

Linked entries: þeówian ge-þýwian

grǽdan

(v.)
Grammar
grǽdan, p. de
Entry preview:

Hine mon sceal swíðe hlúde hátan grǽdan oððe singan he must be bidden to cry out or sing very loud, L. M. 2, 5; Lchdm. ii. 182, 26

Linked entry: han-grǽd

slápian

(v.)
Grammar
slápian, p. ode
Entry preview:

Ðæt is ðæt mon his eáge lǽte slápian (slápan, slápigen, Cott. MSS. ) ne dederis somnum oculis tuis, ne dormitent palpebrae tuae . . . Ne dederis somnum oculis tuis . . . Somnum oculis dare, est . . . , Past. 28, 4; Swt. 193, 18-25

broþ

Entry preview:

Gif mon sýþ gárleác on henne broþe, 276, 16. Haran lifer gesoden . . . mid þám broþe ðá eágan tó beþianne, i. 346, 19. Selle drincan mintan broð oþþe moran, 62, 5. Pysena broþ, 278, 18. Sele geseáw broþu and geseáwe pysan, 264, 4. Add

eorþ-wæstm

Entry preview:

Gif mon æppla hæbbe oðþe hwylces óþres cynnes eorðwæstmas (poma aut nascentia leguminum), R. Ben. 63, 14. Add:

freógan

(v.)
Grammar
freógan, to free.
Entry preview:

Mon þá þeówas freóde, Ors. 4, 3; S. 162, 16. Sume þá men þe hié on ðeówdóme hæfdon, þá þe heora hláfordas freógean noldon ... þá consulas ... freódon, 4, 9; S. 190, 35. v. á-freón, and friá in Dict. Add

lustlíce

(adv.)
Entry preview:

Yfel biþ gesǽlþ gif hit mon lustlíce déð and geðyldi líce áræfnþ beata sors omnis est aequinamitate tolerantis, Bt. 11. l ; F. 32, 31 : 38, 7; F. 210, 14. Ic lióða fela lustlíce (v. lustbǽrlíce) sanc, Met. 2, l.

út-hleáp

Entry preview:

Gif hwá fare unáliéfed fram his hláforde . . . and hine mon geáhsige, fare þǽr hé ǽr wæs, and geselle his hláforde . LX. sciłł., Ll. Th. i. 126, 9-8. See also 86, 1-10: 210, 20

bæc-ern

Entry preview:

Ðæs bæcernes tácen is þæt mon mid bám sámlocone handum tógædere, swilce þú dáh brǽdan wille, Tech. ii. 128, 4. Kycenan and bæcernes (pistrinae), Angl. xiii. 441, 1087. On kycenon oðþe on mynstres bæcerne, R. Ben. 71, 18. Add

a-bláwan

(v.)
Grammar
a-bláwan, p. -bleów; pp. -bláwen

To blowbreatheflareefflare

Entry preview:

Nǽfre mon ðæs hlúde býman abláweþ never does a man blow the trumpet so loudly, Exon. 117b; Th. 451, 27; Dóm. 110.

Linked entry: a-bleów

cleweða

(n.)
Grammar
cleweða, clæweða, an; m.

A clawing, scratchingscalpturigo, scalpurigo

Entry preview:

Oth. clæweða] biþ swíðe rów, and ðeáh-hwæðere gif him mon tó longe fylgþ, he wundaþ, and wund sáraþ the itch is very free from pain, and the scratching is very comfortable, and yet if it be kept up too long, it produces a wound, and the wound is painful

Linked entry: clæwetða