Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

fera

Grammar
fera, l. féra,
Entry preview:

Of foera his a socio ejus, Lk. p. 11, 10. Ne wǽrun wé foéran (socii) eora in blódgyte, Mt. R. 23, 30. Foerano sociorum, Lk. p. 4, 18. Ðǽm foerum sociis, Lk. L. 5, 7. and add:

æt-foran-weall

(n.)
Grammar
æt-foran-weall, es; m.

The outer walloutworksa bulwark before a castleantemurale.

Entry preview:

The outer wall, outworks, a bulwark before a castle; antemurale

for-neted cli

(n.)
Grammar
for-neted cli, (fornaeticli, Ep. Gl., fornetiali, Erf. Gl.)

a trout

Entry preview:

forn a trout

forþ-yppan

Entry preview:

For Cot. 150 substitute Forð yppeð promulgatur, Wrt. Voc. ii. 66, 7

feórþes fót

(adj.)

four-footedquadrŭpes

Entry preview:

four-footed; quadrŭpes Feórþes fót neát a four-footed beast; bestia quadrŭpes, Som. Ben. Lye

hræfnes fót

(n.)

ravensfootranunculus gramineus

Entry preview:

ravensfoot; ranunculus gramineusLchdm. iii. 333, col. 1

forht-áfongen

(part.)
Entry preview:

Perhaps in Cri. 1184: Jul. 320 this form should be taken rather than forht áfongen.(?)

wiþ-faran

(v.)
Grammar
wiþ-faran, p. -fór

To escape

Entry preview:

To escape. Similar entries v. wiþ, II. 3 Siððan hié ðam [herge] wiðfóron, Cd. Th. 214, 23; Exod. 573

forþ-blǽstan

Entry preview:

For Cot. 74 substitute Forð blǽstan erumperant, Wrt. Voc. ii. 30, 23

in-faran

(v.)
Grammar
in-faran, p. -fór

To go intoenter

Entry preview:

To go into, enter Ic infare on húse ðinum introibo in domum tuam, Ps. Spl. 5, 8. Innfæreþ ingredietur, Jn. Skt. Lind. 10, 9. Infór se cingc on ða sǽ ingressus est pharao in mare, Cantic. Moys. 19. Ðis synd Israhéla naman ðe infóron on Egipta land hæc

fót-swile

(n.)
Grammar
fót-swile, -swyle, es; m.

A foot-swellingpĕdis tŭmor

Entry preview:

A foot-swelling; pĕdis tŭmor Wið fót-swylum for foot-swellings, Med. ex Quadr. 4, 3; Lchdm. i. 342, 18. Ðes drænc is gód wið fótswilum this drink is good for foot-swellings, Lchdm. iii. 50, 12

forþ-bláwan

Entry preview:

For Cot. 78 substitute Forþ bláwaþ eructant, Wrt. Voc. ii. 32, 20

forþ-gesceaft

Entry preview:

cf. forþ, 3), the state of the angels whose tenure of heaven was to continue for ever. Cf. God þá nigon engla werod gestaþelfæste swá þæt hí nǽfre ne mihton fram his willan gebúgan, Hml.

forþ-scype

(n.)
Grammar
forþ-scype, es; m.

A going forthgrowthprofectus

Entry preview:

A going forth, growth; profectus For his forþscype onstyred mōtus ejus profectĭbus, Bd. 1, 34; S. 499, 28, note

FÓÐER

(n.)
Grammar
FÓÐER, fóður, es; n.

foodfood for cattlefodderălĭmentumjūmenti pābŭlumthat in which food is carrieda basketcophĭnusκόφĭνosthat in which food for cattle is carrieda cartcart-loadvĕhesplaustrumnunc massa vel vŏlūmen plumbi

Entry preview:

Stv. 14, 20. that in which food for cattle is carried,-a cart or cart-load, about 19 or 20 cwt. a heavy weight, as we now use the word for a FOTHER of lead, that is 191/2 cwt; vĕhes, plaustrum, nunc massa vel vŏlūmen plumbi He scolde gife sixtiga fóðra

Linked entry: fódder

folc-ágende

(adj.)

ruling

Entry preview:

Add: For force of ágende

forþ-weard

(adj.)
Grammar
forþ-weard, adj.
Entry preview:

Cf. forþ, 3 Þæs sylfa þeáw lange on Angelcynnes mynstrum forþweard wæs, Lch. iii. 434, 20. For and substitute: of direction in position, inclined forwards.

for-hygde-líc

(adj.)
Grammar
for-hygde-líc, adj.

Despisablecontemptĭbĭlis

Entry preview:

Despisable; contemptĭbĭlis Forhygdelíc oððe forsewen contemptus, Ps. Lamb. 118, 141

forþ-scencan

Entry preview:

For Cot. 149 substitute Wrt. Voc. ii. 65, 57

fóst-raþ

Entry preview:

For Som. Ben. Lye substitute: Wrt. Voc. ii. 32, 41