Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

incer

(adj.; pronoun.)
Grammar
incer, adj. pron. 2nd person dual.
Entry preview:

Ðý læs gyt láð gode incrum [Adam and Eve ] waldende weorðan þyrfen, Cd. 27; Th. 36, 25; Gen. 577. Tó incre andsware, Th. 35, 19; Gen. 557. Biddaþ incerne [Moses and Aaron ] god, Ex. 10, 17.

gegninga

Entry preview:

Geagnunga, El. 673. without intermediate agency Hwá meahte mé swylc gewit gifan, gif hit gegnunga God ne onsende?, Gen. 672.

tweógan

Grammar
tweógan, <b>I c.</b> add after Swt. 192, 15: 5, 7; S. 230, 20. <b>II a.</b>
Entry preview:

(d a) with acc. and clause (= acc. and infin.) :-- Þú ne tweóst ná þone ungeswenlican God ꝥ hé is scyppende esse non dubitas creantem Deum, Gr. D. 268, 22

hréd-eádig

(adj.)
Grammar
hréd-eádig, adj.

Gloriousnobletriumphant

Entry preview:

Hærfest biþ hréðeádegost hæleþum bringeþ géres wæstmas ða ðe him god sendeþ autumn is most glorious, it brings to man the fruits of the year which God sends them, Menol. Fox 475; Gn. C. 8

geþwǽr-lǽcan

(v.)
Grammar
geþwǽr-lǽcan, -lécan; p. -lǽhte; pp. -lǽht
Entry preview:

Se ðe sóþlíce God lufaþ nele he wiðerian ongeán his bebodum ac hí geþwǽrlǽhþ he that truly loves God will not resist his commands but comply with them, 522, 19.

ge-metan

(v.)
Grammar
ge-metan, p. -mæt and -mette , pl. -mǽton; pp. -meten; v. trans.

to measure, measure back or againmetiri, remetirito measure by traversing or going overmetiri transeundo

Entry preview:

God ðú ðe heofen mid honda gemettest and eorðan on ðínre fyst betýndest God thou who has meted heaven with thy hand and enclosed the earth in thy fist [cf. Isaiah 40, 12], St.

gise

Entry preview:

Hwí wolde God swá lytles þinges him forwyrnan . . .? Gyse hú mihte Adam tócnáwan hwæt hé wǽre, búton hé wǽre gehýrsum on sumum þince his Hláforde? why, would God refuse him so small a thing . . .?

on-þracian

(v.)
Grammar
on-þracian, (-þrácian ?); p. ode

To fear, dread

Entry preview:

Sum déma wæs se God ne ondréd ne nánne man ne onþracude ( reverebatur) ... Ðá cwæþ hé: Ðeáh ic God ne ondrǽde ne ic man ne onþracige (revereor ), Lk. Skt. 18, 2-4. Ðú ne onþracedest ( horruisti ) mǽdenes innoþ, Hymn. L. 16.

Linked entries: an-þracian an-þracian

mis-dǽd

(n.)
Grammar
mis-dǽd, e; f.

A mis-deedevil actiontransgressionoffenceinjury

Entry preview:

God him geunne ðæt his góde dǽda swýðran wearþan ðonne misdǽda, Chr. 959; Erl. 121, 6. Gif hund mon tóslíte æt forman misdǽde geselle vi sciłł ... Gif æt ðissa misdǽda hwelcere se hund losige ... Gif se hund má misdǽda gewyrce, L.

þǽr-tógeánes

(adv.)
Grammar
þǽr-tógeánes, adv.
Entry preview:

Ac wé cweðaþ þǽrtógeánes, ðæt God mæg eal ðæt hé wile, Homl. Th. i. 236, 8 : Homl. Skt. ii. 27, 162

Linked entry: tó-geagnes

un-rihtwísness

(n.)
Grammar
un-rihtwísness, e; f.

Unrighteousnessiniquityinjustice

Entry preview:

God hæfð árásod úre unrihtwísnissa, Gen. 44, 16: Blickl. Homl. 87, 29

Linked entry: rihtwís-ness

ge-wǽdian

(v.)
Entry preview:

Ben. 47, 9. a thing Gif gers God swǽ geuoedes ( vestit ), Mt.

orsorglíce

(adv.)
Grammar
orsorglíce, adv.

without anxietycarelessly, rashlysecurely, safely

Entry preview:

without anxiety Geoffra Gode ðone ðe ðú getuge, ðæt ðú ðý orsorglícor becume tó ðam æðelan wulderbeáge offer to God him whom thou hast brought up, that with the less anxiety thou mayest come to the noble crown of glory, Homl.

a-plantian

(v.)
Grammar
a-plantian, p. ode; pp. od

To planttransplantplantaretransplantare

Entry preview:

To plant, transplant; plantare, transplantare God ðá aplantode wynsumnisse orcerd plantaverat autem Dominus Deus paradisum voluptatis, Gen. 2, 8.

middæg-sang

(n.)
Grammar
middæg-sang, es; m.

The midday service

Entry preview:

On midne dæg wé sculon God herian, Btwk. 216, 13: R. Ben. 39, 19: 40, 7

níd-wracu

(n.)
Grammar
níd-wracu, e; f.

Violencemisery caused by violence

Entry preview:

Hyne God wolde nergan wið níþum, and hyra nýdwræce deópe déman, Exon. Th. 135, 17; Gú. 525

síd-folc

(n.)
Grammar
síd-folc, es ; n.
Entry preview:

Th. 284, 4 ; Jul. 692. a great people, great nation God hí of sídfolcum gesamnade Dominus de regionibus congregavit eos, Ps. Th. 106, 2

weorold-búende

(adj.)
Grammar
weorold-búende, pl.
Entry preview:

God is wísdóm and ǽ woruldbúendra, 29, 83 : Judth. Thw. 22, 27; Jud. 82. Ðætte rinca gehwylc óþrum gulde weorc be geweorhtum weoruldbúendum, Met. 27, 27

efen-meahtig

(adj.)
Grammar
efen-meahtig, adj.
Entry preview:

Habban geleáfan on God ælmihtigne. . . . Hé wæs ǽfre efenmihtig, and Hé gyt is, and Hé á swá byð, Wlfst. 16, 7

fore-mǽrnes

Entry preview:

Hwaeþer gód hlísa and foremǽrnes sié for náuht tó tellenne? . . . Hí wénaþ . . . ꝥ him ne sié wana náþer ne anwealdes ne foremǽrenesse an claritudo nihili pendenda est?