Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

eádgian

(v.)
Entry preview:

Substitute: <b>eádgian,</b> eádigian, eádigan; p. ode. to make happy Hand unhál wíf seó þe ná eádigað wer hyre manus debilis mulier quae nan beatificat uirum suum, Scint. 224, 4. to bless, enrich with something (gen. ) Sé þe eádgað ús siges

beótian

(v.)
Grammar
beótian, beótigan; p. ode, ede; pp. od, ed[beót I. a threatening] .

to threatenminariminitarito boastvowpromisemagna loquipollicerispondere

Entry preview:

Ful oft wit beótedan, ðæt unc ne gedǽlde nemne ðeáþ ána full oft we two vowed, that naught should part us save death alone Exon. 115 a; Th. 442, 32; Kl. 21

þurh

(prep.)
Grammar
þurh, þurg, þuruh, þorh, þorch, þerh, þerih, þærh; prep.

Throughthroughforduringthroughbythroughbyby means ofby use ofthroughin consequence ofas the result ofby reason ofon account ofthroughfromthroughin virtue ofby right ofinbyin the character ofby way ofinwithwith a view tothroughbyin

Entry preview:

Ða wácran ðás woruld healdaþ, brúcaþ þurh bisgo, 311, 6; Seef. 88. marking aim, with a view to Hé Drihten mid hondum genom þurh edwít ( with a view to disgrace him ), Cd. Th. 307, 17; Sat. 681.

brǽþ

odourexhalation

Entry preview:

S. 23, 36. in a medical sense: Ne æppla ne wín nis tó sellanne, for ðon ðe hié habbað hátne brǽþ. Lch. ii. 212, 3. fig.: Wylm, brǽþ feruorem, i. ardorem (devotionis), An. Ox. 2511

ge-wýscan

Entry preview:

Ox. 806. to wish for something (gen.) for a person (dat. ) Agathes him andwyrde: ' Beó þín wíf swylc swá Uenus. . . and beó ðé swylc swá Iouis' . . . ' Gif hí sóðe godas synd, gódes ic þé gewísce ( if they are true gods I am wishing you something good

ge-winnan

(v.)
Grammar
ge-winnan, p. -wan, -won, -wann, pl. -wunnon; pp. -wunnen.

to make warfightcontendpugnarebellum gerereto obtain by fightingto conquergainwinpugna consequiobtineresubjugare

Entry preview:

Homl. 173, 3. to obtain by fighting, to conquer, gain, win; pugna consequi, obtinere, subjugare Hú he mihte Normandige of him gewinnan how he might conquer [win] Normandy from him, Chr. 1090; Erl. 226, 25.

witan

Grammar
witan, <b>. I</b> I.
Entry preview:

Se mon sé þe his gefán hámsittendne wite, Ll. Th. i. 90, 3. with gen. , cf. nytan Ꝥ is lǽsse, ꝥ man wite gehwæt hwylces, þonne ꝥ sý, ꝥ his man wite and eác bodie, Gr. D. 138, 4.

rǽden

Grammar
rǽden, rǽdenn. Add: v. ge-, geþeód-, geþeów-(?), gewrit-, godsibb-, hold-, hyld-, leód-, lim-, luf-, mǽd-, mǽgþ-, mæst-, mæsten-, sam-, sin-, þegen-, þeód-, þoft-, wíte-, wudu-rǽden[n].

lencten-ádl

Entry preview:

Add: dysentery Hara bið gód wið lengtenádle ( contra dysenteriam ), Ll. Th. ii. 162, 23. Wið lenctenádle, ꝥ is fefer, Lch. ii. 12, 28

wearg-brǽde

(n.)
Grammar
wearg-brǽde, (wearge- [wearg-ge- (?)], wearh-), an; f.
Entry preview:

Wið ðæt wearhbrǽde ( the Latin has carcinomata) hwam on nosa wexe, 116, 11. Gif nægl sié of handa and wiþ wearhbrǽdan ( probably πτερύγιον, Cockayne), nim hwǽtecorn, meng wið hunig, lege on þone finger, ii. 80, 20, 24

Linked entries: werh-brǽde brǽde

wógian

(v.)
Grammar
wógian, p. ode

To woomarry

Entry preview:

Bearn worulde ðissere wógiaþ (nwbunt) . . . hí ne wógiaþ (nubunf), ne hí ne lǽdaþ wíf, 68, 14, 17

á-styrung

(n.)
Grammar
á-styrung, á-styrungee; f.

a stirringremoval,stirring up.

Entry preview:

Similar entries v. á-styrian Wið þæs innoðes ástyrunge, Lch. i. 254, 8 : 272, 17. Wiþ migþan ástyringe, 58, 5, 10

flocan

Grammar
flocan, flócan; p. fleóoc

clap

Entry preview:

To beat together, clap with the hands, as an expression of joy or grief Oft ic (a sword) wífe ábelge, wonie hyre willan: heó mé wom spreceð, flðceð hyre folmum . . .ungód gæleð, Ru. 21, 34. Flócende conplosis, Wrt. Voc. ii. 16, 14. Substitute:

wær

(adj.)
Grammar
wær, adj.
Entry preview:

Leófan men, utan beón ðe wærran, Wulfst. 90, 10. with gen. Ús is micel þearf, ðæt wé wære beón ðæs egeslícan tíman, ðe nú tówærd is, Wulfst. 191, 25. with preposition Wes ðú giedda wís, wær wið willan, Exon. Th. 302, 26; Fä. 42.

deófol-seócnes

Entry preview:

Wið gewitleáste, ꝥ is wið deófulseócnysse, genim of þám líchoman þysse ylcan wyrte mandragore, Lch. i. 248, 3. Add

heófan

Grammar
heófan, also strong forms occur, p. heóf, hóf (an Old Saxon form A. S. heáf?); pl. heófon.

To lamentTo be sorry forgrieve at

Entry preview:

Þæt wíf gnornode, heóf hreówigmód, Gen. 771. Ongan ic of inneweardre heortan heófonde forðbringan þá geómorlican siccetunga, Hml. S. 23 b, 428. with acc.

freónd-rǽden

(n.)
Grammar
freónd-rǽden, -rǽdden, -rǽdenn, e; f.

A friend-conditionfriendshipamīcĭtia

Entry preview:

B.] habban if a man will have full friendship, L. E. G. 12; Th. i. 176, 2. God gefégþ mid freóndrǽdenne folc togædere God joins people together with friendship, Bt. 21; Fox 74. 37

mægden-hád

(n.)
Grammar
mægden-hád, es; m.

Maidenhoodvirginity

Entry preview:

Gif ǽnig wer oððe wíf geháte ðæt hé wylle mǽdenhád gehealdan si quis vir aui mulier voverit virginitatem servare, L. Ecg. C. 19; Th. ii. 146, 1

Linked entry: mægþ-hád

eln-gemet

(n.)
Grammar
eln-gemet, es; n.

An ell-measure, the length of an ell, two feet? cŭbĭtālis mensura, ulnae mensūra

Entry preview:

cŭbĭtālis mensura, ulnae mensūra Ðæt fær gewyrc fíftiges wíd, þrittiges heáh, þreó hund lang elngemeta make the vessel fifty wide, thirty high, three hundred long, of ell measures, Cd. 65; Th. 79, 10; Gen. 1309. and III

wyn-leás

(adj.)
Grammar
wyn-leás, adj.

Joylessdreary

Entry preview:

Wynleás wíc, 1641; B. 821. Óðerne éðel, wynleásran wíc, Cd. Th. 57, 14; Gen. 928