ge-twancg
Entry preview:
Substitute ge-twanc collusion, deception Getwance colludio (cf. colludio, fraude, deceptione, Wrt. Voc. ii. 77, 65), An. Ox. 1517. (In both cases the passage glossed is Ald. 21, 22.)
ge-þæf
Entry preview:
Ben. 29, 3. not wishing change in something, with gen. Hú hé his ágene unðeáwas ongietan wille and hira geþæf bión (cf. (?)
ge-stalu
Entry preview:
Oft gé in gestalum stondaþ oft ye are engaged in thefts [or gestalum from gestala?], Exon. 40 a; Th. 132, 31; Gú. 481
Linked entry: stalu
ge-hýþe
Entry preview:
(v. ge-blǽdfæstness.) Híwcúþ, gehýþe domestica, i. congruentia, An. Ox. 4183: 2, 294
Linked entry: -hýþe
ge-plantian
Entry preview:
Take here <b>ge-plantod</b> in Dict., and add Ðæt ðú getimbre and geplantige ut aedifices et plantes, Past. 441, 32. Treów þe geplantod is lignum quod plantatum est, Ps. L. 1, 3
ge-sod
Entry preview:
(O.H.Ger. ge-sot coctio)
ge-cýðnes
Testimony ⬩ testament ⬩ manifestation ⬩ testimonium ⬩ testamentum
Entry preview:
Nú neálǽceþ ǽgðer ge ðín onwrigennes ge uncer gecýðnes now approaches both the discovery of thee [as false] and the manifestation of us two [as true], Blickl. Homl. 187, 23
ge-þingþ
Entry preview:
intercession, v. ge-þingian; Tó þan ꝥ hé ábǽde him þá helpe þæs hálgan mannes þingunga (geðingða, v. l.) intercessionis ejus opem impetravit, Gr.
Linked entries: burh-geþingþ -þingþ
ge-wife
Entry preview:
Cf. wefan; <b>II:</b> ge-wefan ; II
ge-feterian
To fetter ⬩ bind ⬩ compĕdīre ⬩ vincīre
Entry preview:
He gefeterode fét and honda bearne sínum he fettered the feet and hands of his child, Cd. 140; Th. 175, 27; Gen. 2902. Ða wǽron gefeterade fæste togædre who were fettered fast together, Exon. 113 b; Th. 435, 7; Rä. 53, 4
Linked entry: ge-fetrian
ge-hende
Near ⬩ at hand ⬩ prope
Entry preview:
Godes ríce is gehende Dei regnum est prope, 21, 31 : Gen. 19, 20 : Exod. 2, 12 : Deut. 31, 14. Hí wǽron swá gehende ðet ǽgðer heora on óðer háwede they were so near that each of them looked on the other, Chr. 1003; Erl. 139, 8.
ge-spédan
Entry preview:
To speed, prosper, succeed; progredi, prosperare, succedere Ðæs ðe blódgyte, wæll-fyll weres, wæpnum gespédeþ because that bloodshedding, slaughter of man, speedeth by means of weapons, Cd. 75; Th. 92, 12; Gen. 1527.
ge-innian
To bring in ⬩ include ⬩ to fill ⬩ supply ⬩ charge ⬩ præstare ⬩ includere
Entry preview:
Súsle geinnod with sulphur filled, Cd. 2; Th. 3, 28; Gen. 42. He hæfþ geinnod ðat ǽr geútod wæs he has included what before was excluded, Cod. Ex. p. 1
ge-scildnes
Entry preview:
Protection, defence, shielding; tuitio, tutamen, tutela, defensio Þurh his gescildnisse synd ða fýnd on ðínum handum oferwunnene through his protection are the enemies overcome in thy hands, Gen. 14, 20: Homl. Th. ii. 140, 27.
Linked entry: ge-scyldnes
ge-strynge
Entry preview:
Substitute: <b>ge-strynge</b> (?), es; m. A struggler, wrestler Gestrynga, plegstówa palestrarum (cf. palestrarum, luctantium, Ld. Gl. H. 41, 45), Wrt. Voc. ii. 66, 50
ge-illerocaþ
Entry preview:
Substitute: <b>ge-illerocad</b> surfeited with wine Geillerocad (geillerocað, Ps. Spl. C. 77, 71) from wíne crapulatus a vino, Ps. Srt. 77, 65. Oferfylled, geilleroccad crapulatus, i. subito inebriatus, Wrt. Voc. ii. 136, 57
ge-néhwian
Entry preview:
Cf. ge-neálǽcan; VII Ðes ne efne-genéhuade (-ginéhwadæ, R. ) tó dédum hiora hic non consenserat actibus eorum, Lk. 23, 51
ge-rótsian
Entry preview:
(Either ge- unrðtsiað or un-gerðtsiad should be read. )
ge-metgung
Entry preview:
Cf. ge-metfæst, Spærnysse, gemetgunge frugalitatis, An. Ox. 2122. management, regulation, v. ge-metgian; III Ðæt mon mid micelre gemetgnnge ðreáunga gemetgie ut magno moderamine correptio tem-peretur, Past. 159, 3.
ge-fón
Entry preview:
To lay hold Gif mon on cirliscre fǽmnan breóst gefó, LI. Th. i. 68, 14. Gif hwá on nunnan hrægl oþþe on hire breóst bútán hire leáfe gefó, 72, 9. <b>II a.