merigen-
belonging to the morning ⬩ belonging to the morrow
Entry preview:
Homl. 137, 32. belonging to the morrow Ðam ne fyligþ merigenlíc dæg, forðan ðe him ne forstóp se gysternlíca, Homl. Th. i. 490, 19. Ðýs mergenlícan dæge, Blickl. Homl. 143, 21: 147, 29
sín-lǽca
Entry preview:
Ðæs leásan scínlǽcan falsi nebulo , 147, 2. Sabastianus ongon hine ( St. Victor ) nédan tó deófolgelde; ðá hé ðæt ne geþafede, ðá hét hé sumne scínlǽcan him sellan etan ðæt flǽsc ðæt wæs geǽttred, Shrn. 84, 27.
wang
Entry preview:
A cheek, side of the face Ðæt wange wið ða ceócan ufan mandibula, Wrt. Voc. ii. 58, 3. Ðæs wonges locfeax cesaries, 22, 57. Smire ðæt hále wonge mid, Lchdm. ii. 338, 9. Bind on ðæt wænge, 20, 10. Smyre ðæt wenge, 20, 18.
níd-máge
A near kinswoman ⬩ a cousin
Entry preview:
A near kinswoman, a cousin Ǽfre ne geweorðe ðæt cristen man gewífige on ðæs wífes nýdmágan ðe hé ǽr hæfde, L. Eth. vi. 12; Th. i. 318, 16. Nédmágan, L. C. E. 7; Th. i. 364, 24
on-scuniend
Entry preview:
One who detests or shuns Nán ( no friend of the dead man ) hine tó ðæs swíðe ne lufaþ, ðæt hé sóna syððan ne sý onscungend, seoððan se líchoma and se gást gedǽlde beóþ, Blickl. Homl. 111, 29
Linked entry: -scuniend
þreótan
To weary
Entry preview:
To weary Ic ðé bydde ðæt ðé ne ðreóte, ne ðú ða spréce ðǽr ne forléte I pray thee that it may not weary thee, and that thou do not leave the conversation there, Shrn. 188, 20
á-célan
Entry preview:
Ðæt ic beó ácéled ut refrigerer Ps. L. 38, 14. Ðæs þearfan ne bið þurst ácéled, Met. 7, 17
on-hyrian
Entry preview:
Ðæt wé onhyrigen ðǽm þeáwum, Past. 34; Swt. 231, 3: Swt. 229, 15. Onhyrgean wé ðone blindan, Blickl. Homl. 21, 9. Wé sceolan onherian Marian ðære ðe smerede Hǽlendes fét, 75, 11. Onhyrian (-hirian, Cott.
wudu-land
Wood-land ⬩ forest-land ⬩ forest
Entry preview:
Ðæt wudæland, ðæ mín fæder geúþæ, iii. 2:73, 27. Him wǽre fornéh eall ðæt wudulond on gereáfad . . . ðæt Æðelbald cyning gesealde tó mæstlonde and tó wudulonde, v. 140, 17. Feldlondes and wudulandes, iii. 262, 19: vi. 219, 5.
Esau
Esau
Entry preview:
Esau Sóþlíce Iacob sende bodan to Esawe his bréðer mīsīt autem Jacob nuntios ad Esau fratrem suum, Gen. 32, 3. Esau, 32, 8: 33, 4, 8, 15, 16. Alīse me of Esawes handa mínes bróður ērue me de mănu fratris mei Esau, 32, 11. Ða handa synd Esaues handa the
word
a word ⬩ a single part of speech ⬩ words ⬩ a written word ⬩ a word ⬩ a group of words ⬩ a saying ⬩ sentence ⬩ words ⬩ a saying ⬩ maxim ⬩ a tale ⬩ story ⬩ a report ⬩ tidings ⬩ fame ⬩ name ⬩ (good) word, ⬩ (good) report ⬩ a command ⬩ an order ⬩ ordinance ⬩ a message ⬩ an announcement ⬩ word ⬩ solemn statement ⬩ promise ⬩ oath ⬩ an (expressed) intention ⬩ opinion ⬩ speech ⬩ language ⬩ words ⬩ language ⬩ style ⬩ word ⬩ word of God
Entry preview:
Ðá wæs ǽlc ðæs wordes, ðæt him leófre wǽre ðæt hé land foreode, ðonne hé ðæne hád underfénge, Chart. Th. 167, 32.
uppe
Entry preview:
Saul hine wolde sécean uppe on ðæm munte, 28; Swt. 197, 13. Wǽron ða lác forbærndu uppe on ðæm altere, 33; Swt. 232, 24. Uppe on ðam eaxlegespanne, Rood Kmbl. 17; Kr. 9. Fugel uppe sceal lácan on lyfte, Menol. Fox 536; Gn. C. 38.
Linked entry: up
LUFU
LOVE
Entry preview:
Sǽde hire ðá his lust and his willan ðæt his lulu wǽre ðæt hé ða stówe neósode ðara eádigra apostola indicavit ei desiderium sibi inesse beatorum apostolorum limina visitandi 5, 19; S. 637, 30. On ðæm welme ðære sóþan lufan, Blickl.
Linked entry: lufe
swilce
Entry preview:
Betuh ðæm clife on (ond?) ðæm wætre wǽron swylce twelf míla, Blickl. Homl. 211, 3
Linked entry: swálíce
Bráden
Entry preview:
BREDON Forest, near Malmesbury, Wiltshire; silvæ nomen in agro Wiltoniensi Hie cómon to Creccageláde, and fóron ðǽr ofer Temese, and námon, ǽgðer ge on Brádene, ge ðǽr ymbútan, eall ðæt hie gehentan mehton they came to Cricklade, and there they went
Linked entry: Brǽden
strútian
Entry preview:
To stand out stiffly or projectingly Se hálga wer hié ( the robbers who were trying to break into the church ) wundorlíce geband, ǽlcne, swá hé stód, strútiendne mid tóle, ðæt hiera nán ne mihte ðæt moþ gefremman . . .
syfling
Entry preview:
Ðǽr feóll ádúne wearm hláf mid his syflinge, Homl. Th. ii. 136, 18.
un-brád
Not broad ⬩ narrow
Entry preview:
On brǽde, ðár hit brádest is, fíf geurda, and ðǽr hit unbrádost is, ánne geurde, Chart. Th. 156, 29. Ðǽr ðæt land unbrádest is, ðér hit sceol beón eahtatýne fóta brád, 236, 8
geat-weard
Entry preview:
Wæs ðǽr swiþe egeslic geatweard, ðæs nama sceolde beón Caron, Bt. 35, 6; F. 168, 18. Add
mægen-stán
Entry preview:
Tó mægenstánes dæne, C. D. v. 45, 23. Anlang wæges tó ðǽm megenstáne, iii. 411, 21. Add