Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

þurh-wunian

(v.)

to continuelastnot to come to an endnot to pass awayto continue in a place, with a personto remain, not to leaveto continue in a conditionnot to changeto perseverepersisthold out

Entry preview:

Knbl. 10, 22: Scint. 90, 2: Blickl. Homl. 21, 36. Se ðe óð ende þurhwunaþ ( sustenuerit ), Mk. Skt. 13, 13. Ná ongynnendum méd ys beháten ac þurhwunigendum ( perseverantibus ) ys geseald, Scint. 91, 3, 1.

múþa

(n.)
Grammar
múþa, an; m.

the mouth of a riveran openingdoor

Entry preview:

On ða eá hí tugon up hiora scipu óþ ðone weald, iiii míla fram ðæm múþan útanweardum, Chr. 893; Erl. 88, 25-32. Ǽlc ceápscip friþ hæbbe ðe binnan múþan cuman, L. Eth. ii. 2; Th. i. 284, 20; ii. 3; Th. i. 286, 6.

lyre

Entry preview:

Hé þolode lyre (jacturam) eallra þára þinga þe on þám scipe wǽron, 141, 13. loss of a living creature by death Hé nolde ábúgan fram Godes lufe for bærna lyre, Hml. S. 16, 48.

a-manian

(v.)
Grammar
a-manian, -manigan; p. ode, ade; pp. od, ad [a from, manian to admonish, challenge, lay claim to]

To demandexactexigere

Entry preview:

Amanige ðære scíre bisceop ða bóte to ðæs cynges handa let the bishop of the shire exact the compensation into the hands of the king, L. Edg. ii. 3; Th. i. 266, 19

land-ceáp

Grammar
land-ceáp, land-cóp, es; m.
Entry preview:

Ego Berchtwulf cyning sile Forðréde mínum þegne nigen hígida lond ... hé salde tó londceápe xxx mancessan and nigenhund sciłł. wið ðæm londe I, King Berchtwulf, sell my thane Forthred nine hides of land ... he gave xxx mancusses as fine at the purchase

rand-burh

(n.)
Entry preview:

Or are the walls formed by the water compared to the arrangement of the line of battle when the shields overlapped, called scild-burh q. v. ? v. next word

scyte-finger

(n.)
Grammar
scyte-finger, es; m.
Entry preview:

Gif se scytefinger biþ ofáslegen, sió bót biþ .xv. sciłł., L. Alf. pol. 57; Th. i. 96, 1. In Ethelbert's Laws the fine is only eight shillings, L. Eth. 54; Th. i. 16, 10. Scytefingres, Anglia viii. 326, 28.

wiþer-rǽdness

(n.)
Grammar
wiþer-rǽdness, e; f.

Contrarietyoppositionhostilityill-willunfavourablenessdisadvantageoppositeness of nature

Entry preview:

fýrhýses hlýwing[e] winterlíces cyles and ungetemprunge wiþerrǽdnes sí gelýht caumene refugio hybernalis algoris et intemperei adversitas leuigetur, Anglia xiii. 397, 462. oppositeness of nature, v. wiþer-rǽde, On wiþerǽdnysse went in contrarium uertit, Scint

Linked entry: wiþer-rǽde

ge-brosnian

(v.)
Grammar
ge-brosnian, p. ode; pp. od
Entry preview:

H. 113, 26. in a moral sense Þ énas þá on nánre flǽscbesmitennyse beóð gebrosnude ministros qui in nullo carnis contagio corrumpantur, Scint. 69, 11. v. un-ge*-*brosnod

stræclíce

(adv.)
Grammar
stræclíce, adv.
Entry preview:

violently, forcibly Swá swá deáð streclíce ásyndraþ sáwle fram lícham*-*an ealswá lufu Godes streclíce ásyndraþ mann fram middaneardenre lufe sicut mors uiolenter separat animam a corpore, ita dilectio Dei uiolenter segregat hominem a mundano amore, Scint

út-ácumen

(adj.)
Grammar
út-ácumen, -cymen[e]; adj.
Entry preview:

Eallum and mágum and útácymenum omnibus et propinquis et extraneis, Scint. 3, 14. Útácymene and ǽlþeódige aduenas et peregrinos, 137, 16. Útácymene peregrinos, Lev. 23, 22. Wræccan ł útácumenan aduenas, Ps. Lamb. 145, 9

Linked entries: á-cuman útan-cumen

á-seóþan

to clear from impurityto clear impurity from somethingto tryexamine

Entry preview:

Ox. 4, 5. to clear impurity from something Leahtras áséð ádl uitia exquoquit languor, Scint. 165, 6. Þæt eall ꝥ se ofen þǽre costunge of ásude (excogueret ), Bd. 4, 9;Sch. 393, 16. to try, examine Ásude examinasti, probasti, Wrt. Voc. ii. 144, 57.

Linked entry: á-seódan

ge-dirfan

(v.)
Grammar
ge-dirfan, pp. ed.
Entry preview:

Betere ys þæt for manegra hǽlþe án beó genyþerud, þænne þurh ánes leáfe manega beóð gedyrfede ( periclitentur ), Scint. 115, 20. Scypu beóð gedyrfed (per[i] clitautur) on wídsǽ, Archiv cxx. 297, 19

ge-fremming

(n.)
Grammar
ge-fremming, e ; f.
Entry preview:

Þæt hé ne geortrúwige on bénum gefremmincge ut non desperet precious effectum, Scint. 33, 9. <b>II a.</b> accomplishment, fulfilment of a dream :-- Swefen næfð gefremincge, Lch. iii. 184, 15. Gefremminge, 186, 4. Gefrem-inge, 12

drincan

(v.)
Grammar
drincan, [druncaþ prs. pl.,
Entry preview:

Nalles scír wín hí ne druncan ... hlúterra wella wæter hí druncon, Bt. 15; F. 48, 10, 13. Hí wæter ne druncon, ac manna blód druncon, Bl.

for-búgan

to avoidto pass bypass overshuneschewTo avoid

Entry preview:

Beón forbogen uitari, Scint. 234, I. to abstain from an action, practice, &c. Barbarismum hig on heora gesetnyssa forbúgað, Angl. viii. 313, 18. Swá ꝥ heó (the soul) leahtras forbúge, Hml. S. l, 154, 237.

íðe-líce

(adv.)
Grammar
íðe-líce, adv.

Easily

Entry preview:

Forðæm se lytega feónd swá micle iéðelícor ðæt mód gewundaþ swá hé hit ongiet nacodre ðare byrnan wær-scipes quia hostis callidus tanto liberius pectus percutit, quanto nudum a providentiæ lorica deprehendit, Past. 56, 1; Swt. 431, 10

læt

(n.)
Grammar
læt, es; m.
Entry preview:

The word occurs only in the following passage Gif[man] læt ofslæhþ ðone sélestan lxxx scill. forgelde gif ðane óðerne ofslæhþ lx scillingum forgelde ðane þriddan xl scillingum forgelden if any one slay a 'læt' of the highest class, let him pay eighty

þurstig

(adj.)
Grammar
þurstig, adj.

Thirsty

Entry preview:

Þurstig wyll bibulus fons, Scint. 13, 12. Swá swylgþ seó gítsung ða dreósendan welan, for ðam hió hiora simle biþ ðurstegu, Bt. 12; Fox 36, 14. Swá hwá swá sylþ ceald wæter drincan ánum þurstigan menn, Homl.

Linked entry: þyrstig

án-wilnes

Entry preview:

Ánwilnysse contumaciae, Scint. 104, 7: obstinationis, 122, 10. Anwielnesse (-wil-, v. l. ), Past. 47, 16. For nánre anwielnesse (pertinacia), 12. Mid ánwilnesse procaciter, R. Ben. 15, 13. Gyt git þurhwuniað on incre ánwilnesse. Bl. H. 187, 33.