Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

commuc

(n.)
Grammar
commuc, es; n. m?

The cammoc, kex, brimstone wort peucedănum officinale

Entry preview:

The cammoc, kex, brimstone wort; peucedănum officinale, Lin, L. M. 3, 30; Lchdm. ii. 324, 20

eorþ-weorc

(n.)
Grammar
eorþ-weorc, es; n.

Earth-work terræ ŏpus

Entry preview:

Earth-work; terræ ŏpus Híg on eorþweorcum gehýnede wǽron in terræ ŏpĕrĭbus premēbantur, Ex. 1, 14

niht-weorc

(n.)
Grammar
niht-weorc, es; n.

A work done at night

Entry preview:

A work done at night Nihtweorce ( the defeat of Grendel ) gefeh, Beo. Th. 1659; B. 827

stunt-wyrde

(adj.)
Grammar
stunt-wyrde, adj.
Entry preview:

Using foolish words, foolish in speech Se ðe wǽre stuntwyrde, weorðe se wíswyrde, Wulfst. 72, 17

wer-cyn

(n.)
Grammar
wer-cyn, wer-cynn, es; n.
Entry preview:

Mankind World wendeþ . . . wercyn (wen-, MS.) gewíteþ, Exon. Th. 354, 45; Reim. 61. Cf. wer-þeód

birn-sweord

(n.)
Grammar
birn-sweord, es; n.
Entry preview:

A flaming sword God his byrnsweord getýhþ and þás world ealle þurhslyhþ, Bl. H. 109, 34

Linked entry: byrn-sweord

fram-doen

Entry preview:

Geséne woeron swá fromdoen wordo ðás uisa sunt sicut deleramentum uerba ista, Lk. L. 24, 11

ge-mǽran

(v.)
Grammar
ge-mǽran, p. de; pp. ed [mǽre]
Entry preview:

Gemǽred wæs word ðis mið Iudeum divulgatum est verbum istud apud Judæos, Mt. Kmbl. Rush. 28, 15. Hiæ gemérdon hine illi diffamaverunt eum, 9, 31

on-slǽpan

(v.)
Grammar
on-slǽpan, -slépan; p. te
Entry preview:

.), 4, 11; S. 579, 33: S. 580, 2: 4, 24; S. 597, 11: S. 599, 7: 4, 31; S. 610, 31. v. next word

orþancscipe

(n.)
Grammar
orþancscipe, es; m.
Entry preview:

Art, mechanical art, mechanics Orþancscipe mechanica (the word occurs at the end of a list of the arts. Cf. in a similar list searocræft mechanica, Wrt. Voc. ii. 81, 61), Hpt. Gl. 479, 61.

un-rótlíce

(adv.)
Grammar
un-rótlíce, adv.

Gloomilysadly

Entry preview:

Unrótlíce dóþ exterminant (but perhaps the word is adjective, as the passage to which the gloss belongs is Mt. 6, 16: Nolite fieri sicut hypocritae tristes: exterminant facies suas), Wrt. Voc. ii. 72, 21: 30, 64

ymb-cirr

(n.)
Grammar
ymb-cirr, es; m.
Entry preview:

Lind. 5, 3. the word also glosses versutia, Rtl. 120, 32

ænbręce

(n.)
Entry preview:

If æþelu be taken as a noun, the first part of the word might be (?) ǽn (cf. ǽn-lic), and the meaning be unique (?)

tó-cwæstedness

(n.)
Entry preview:

Aldis Wrights collation); so the form may be allowed to stand, and need not be considered a mere mistake for the preceding word

hál-wende

(adj.)
Grammar
hál-wende, adj.
Entry preview:

Ðín word is hálwende thy word is salutary, Ps. Th. 118, 103. Hálwoende ðín salutare tuum, Lk. Skt. Lind. 2, 30. Se middangeard wæs mannum hálwende the earth was healthful for men, Blickl. Homl. 115, 8: 209, 10.

ge-wesan

(v.)

to be togetherconversediscuss

Entry preview:

Ger. have the word 'gawisan, gi-wesan,' in the sense to remain, abide; restare

pundar

(n.)
Grammar
pundar, pundur
Entry preview:

Halliwell gives punder, to balance evenly, as an East-country word. Icel. pundari a steel yard.]

Linked entry: wiht-mearc

tungol-cræftiga

(n.)
Grammar
tungol-cræftiga, an; m.
Entry preview:

v. preceding word] caldeorum, Wrt. Voc. ii. 20, 28. Þreó tungolcræftegan cóman fram eástdǽles mǽgðum tó Criste, Shrn. 48, 17. Ðreá tungelcræftigo, Rtl. 2, 15. Ða tungulcræftega (-kræftgu, Rush.) Magi, Mt. Kmbl. Lind. 2, 1.

weorold-sprǽc

(n.)
Grammar
weorold-sprǽc, e; f.
Entry preview:

Hyne sylfne ǽgðer ge wið woroldsprǽce ge wið worold*-*dǽda warnige hé and healde, L. E. I. 21; Th. ii. 414, 38

efnan

Entry preview:

Þæt heó his word efnan ( faciant ), 102, 17. Þá þe þíne ǽ efnan nellað contra legem agentes, 70, 3: 88, 27. Dómas efnan judicium custodire, 105, 3. Ne bið swylc cwénlic þeáw idese tó efnanne, B. 1941