Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

un-cyme

(adj.)
Grammar
un-cyme, adj.

Meanpaltrypoor

Entry preview:

Mean, paltry, poor On uncymre byrigenne geseted ignobili traditus sepulturae, Bd. 1, 33; S. 499, 7. Wæs his æþeleste ræst on nacodre eorðan. Ðá bǽdon hine his discipulos ðæt hié móstan húru sume uncyme streównesse him under gedón for his untrumnesse,

giddian

(v.)
Entry preview:

Take here <b>geddian</b> in Dict. and add Se wísdóm geod-dode þus, écte þæt spell mid leóðe. Bt. 12 ; S. 26, 22. Ongon hé gieddigan and þus singinde cwæð, 32, 3 ; S. 73, 22. Ongan heó of ðám Daviticum sealmum gyddian and þus cweðan, Lch.

cúþ

(adj.; part.)
Grammar
cúþ, comp.ra; sup. ost, est ; adj. [cúþ known, pp. of cunnan] .

known, clear, plain, evident, manifest notus, cognĭtus, manifestus known, well known, sure, safe, noted, known as excellent, famed, celebratednotus, certus, præstans, egregius familiar, intimate, related, friendlynotus, familiāris, amīcus, benevŏlus

Entry preview:

known, clear, plain, evident, manifest; notus, cognĭtus, manifestus Ðæt wæs monegum cúþ that was known to many, Exon. 100b ; Th. 378, 21; Deór. 19: Lk. Bos. 8, 17. Cúþ is wíde it is widely known, Exon. 40b; Th. 134, 14; Gú. 507. Cúþ is, ðæt it is manifest

ge-cígan

(v.)
Grammar
ge-cígan, -cígean, -cýgan, -cégan; p. -cígde, -cýgde, -cégde; pp. -cíged, -cýged, -cýgd, -céged [ge, cígan to call]; v. trans.

To callnamecall uponinvokecall forthprovokeincitevocarenominareinvocareprovocareincitare

Entry preview:

To call, name, call upon, invoke, call forth, provoke, incite; vocare, nominare, invocare, provocare, incitare Ne com ic rihtwíse to gecígeanne, ac ða synnfullan non veni vocare justos, sed peccatores, Mt. Bos. 9, 13. Ðú gecígst his naman Ysmaél vocabis

aldornes

(n.)
Grammar
aldornes, ness, e ; f.

Authorityauctoritas

Entry preview:

Authority; auctoritas Se bisceop mid biscoplícre aldornesse [ealdorlicnysse, S. 553, 35] wæs cýðende episcopus pontificali auctoritate protestatus, Bd. 3, 22; Whel. 224, 22

a-stemnian

(v.)
Grammar
a-stemnian, p. nede; pp. ned [a from, stemnian to build]

To proceed from a foundationto foundbuilderectcondere

Entry preview:

To proceed from a foundation, to found, build, erect; condere Ðe hí sylf astemnedon which they themselves built, Bd. Pref; S. 472, 17

blin

(n.)
Grammar
blin, blinn, e; f. [ = be-lin; v. linnan to cease]
Entry preview:

A ceasing, rest, intermission; cessatio, intermissio Bútan blinne without ceasing; sine intermissione, Bd. 5, 12; S. 628, 20: Elen. Kmbl. 1648; El. 826

Linked entry: blinnende

byrne

(n.)
Grammar
byrne, es; m.
Entry preview:

A burning; incendium Ǽr ðam ðe ðæt mynster mid byrne fornumen wǽre priusquam monasterium esset incendio consumptum, Bd. 4, 25; S. 599, 18

efn-biscop

(n.)
Grammar
efn-biscop, es; m.

A co-bishopAco-episcŏpus

Entry preview:

A co-bishop; Aco-episcŏpus Mid Laurentio and Justo his efnbiscopum cum Laurentio et Justo co-episcŏpis, Bd. 2, 5; S. 507, 30

fóre-seónd

(n.)
Grammar
fóre-seónd, es; m.

One who foreseesa providerprovīsor

Entry preview:

One who foresees, a provider; provīsor Lícode ðam árfæstan fóreseónde úre hǽlo plăcuit pio provīsōri sălūtis nostræ, Bd. 4, 23; S. 595, 13

forþ-spównes

(n.)
Grammar
forþ-spównes, -ness, e; f. [spówan to succeed]

Great successAn advancea growthprosperityprofectus

Entry preview:

Great success, hence An advance, a growth, prosperity; profectus To forþspównesse gedéfenre heánesse ad profectum dēbĭti culmĭnis, Bd. 2, 4; S. 505, 17

ge-cýgednes

(n.)
Grammar
ge-cýgednes, -ness, e; f.

A callingvŏcātio

Entry preview:

A calling; vŏcātio On ðam dæge ðe geneálǽhte hyre gecýgednesse of ðyssum lífe immĭnente die suæ vŏcātiōnis, Bd. 3, 8; S. 531, 31

ge-edwyrpan

(v.)
Grammar
ge-edwyrpan, p. te; pp. ed

To recoverreviverevīviscĕre

Entry preview:

To recover, revive; revīviscĕre Ðá æt nýhstan onféng he gáste and wearþ geedwyrped tandem recepto spīrĭtu revixit, Bd. 4, 22; S. 590, 36

ge-flítlíce

(adv.)
Grammar
ge-flítlíce, adv.

Contentiouslyemulouslycertātim

Entry preview:

Contentiously, emulously; certātim Ðæt ge wépned ge wífmen geflítlíce dydon quod vĭri et fēmĭnæ certātim făcĕre consuērunt, Bd. 5, 7; S. 621, 15

ge-mæcnes

(n.)
Grammar
ge-mæcnes, -ness, e; f.
Entry preview:

A companionship, mixture; commixtio On ðæs líchoman gemæcnesse biþ willa in carnis commixtiōne voluptas est, Bd. 1, 27; S. 493, 20, MS. B

ealdor-botl

(n.)
Grammar
ealdor-botl, es; n.

A royal house or villa rēgālis villa

Entry preview:

A royal house or villa; rēgālis villa Ðǽr wæs ðá cyninges ealdorbotl ubi tunc erat villa rēgālis, Bd. 2, 9; S. 511, 18

Linked entry: ealdor-bold

leahter-full

(adj.)
Grammar
leahter-full, adj.

Viciousseductive

Entry preview:

Vicious, seductive Leahterfulle þeáwas vitiosos mores, Bd. 3, 13: S. 538, 32. Leahte[r]fulle decipulosa i. inlecibrosa, Wrt. Voc. ii, 138, 1

mán-genga

(n.)
Grammar
mán-genga, an; m.

One conversant with or practising evila sacrilegious person

Entry preview:

One conversant with or practising evil, a sacrilegious person Ðone mángengan and ðone wiðfeohtend rebellem ac sacrilegum, Bd. 1, 7; S. 477, 18

mónaþádlig

(adj.)
Grammar
mónaþádlig, adj.

Suffering from mónaþádl

Entry preview:

Suffering from mónaþádl Gif hwylc man gangeþ tó mónaþádligum wífe si quis vir ad menstruatam mulierem accedat, Bd. 1, 27; S. 493, 42

ofer-rídan

(v.)
Entry preview:

to cross on horseback: — Sealde hé ðæt betste hors Aidane, ðæt hé on ðam mihte fordas oferrídan. Bd. 3, 14 ; S. 540, 18