geond-féran
To go through, traverse ⬩ pertransīre, peragrāre
Entry preview:
Gewunede he swýðost ða stówe geondféran, and in ðám túnum godcunde láre bodian, ða ðe in heágum mórum and in hréðum feor gesette wǽron solēbat autem ea maxĭme lŏca peragrāre, illis prædĭcāre in vicŭlis, qui in arduis aspĕrisque montĭbus procul posĭti,
þeóte
Entry preview:
Voc. ii. 76, 4, the passage glossed is the same) tubo, Hpt. G1. 418, 61. Þeótan organa, Wrt. Voc. ii. 64, 51: 97, 24. Þeótan, wæterþrúh cataractae, 13, 15. Ealle heofones þeótan wǽron mid wætere gefylde, Wulfst. 206, 17.
wringan
To wring ⬩ to twist ⬩ to squeeze out
Entry preview:
To wring, to twist Teóh him ða loccas, and wringe ða eáran, and ðone wangbeard twiccige, Lchdm. ii. 196, 13. to squeeze out moisture from something Ic nam ða wínberian and wrang on ðæt fæt tuli uvas et expressi in calicem, Gen. 40, 11.
Linked entry: a-wringan
ele-fæt
Entry preview:
Áfyll ðín elefæt ( imple cornu tuum oleo, 1 Sam. 16, 1), Hml. Th. ii. 64, 6. Hé hét áwurpan út þæt glæsene fæt mid ele mid ealle . . . hét eft áhebban þæt elefæt, 178, 31. Oelefæt full smirinise alabastrum ungenti, Lk. L. 7, 37. Add
EORL
an earl ⬩ cŏmes, sătelles princĭpis
Entry preview:
This title, which was introduced by the Jutes of Kent, occurs frequently in the laws of the kings of that district, the first mention of it being Gif on eorles túne man mannan ofslæhþ xii scillinga gebéte if a man slay a man in an earl's town, let him
Linked entries: ealdor-man eorl-dóm
ildu
an age ⬩ ævum ⬩ age ⬩ ætas ⬩ age ⬩ senectus
Entry preview:
Ða yldu wendan tó lífe to turn old age to life, Exon. 58 b ; Th. 210, 23; Ph. 190. Míne yldo beóþ ǽghwǽr genihtsum senectus mea in misericordia uberi, Ps. Th. 91, 9
gildan
To yield ⬩ pay ⬩ restore ⬩ requite ⬩ give ⬩ render ⬩ make an offering ⬩ serve ⬩ worship ⬩ reddere ⬩ solvere ⬩ tribuere ⬩ retribuere ⬩ rependere ⬩ restituere ⬩ service ⬩ colere
Entry preview:
Gild ðínum esne góde dǽde retribue servo tuo, Ps. Th. 118, 17. Heaðo-rǽsas geald mearum and mádmum requited war-attacks with horses and treasures, Beo. Th. 2099; B. 1047.
geond
Through, throughout, over, as far as, among, in, after, beyond ⬩ per, trans, inter, post, ultra ⬩ κατά
Entry preview:
Ðá eóde geond Hiericho tum perambulabat Jericho, Lk. Bos. 19, 1. Beóþ mycele eorþan styrunga geond stówa terræ motus magni erunt per loca, 21, 11. Geond eorþan throughout the earth, Beo.Th. 538; B. 266: Cd. 227; Th. 305, 10; Sat. 644.
Linked entries: gind giond gond eond gynd giend geond-innan be-geondan geondan
stæppan
Entry preview:
Ðonne stæpþ se sacerd tǽlleáslíce on ðone weg tunc sacerdos irreprehensibiliter graditur, Past. 13, 1; Swt. 77, 18: Homl. Th. i. 374, 21. Hé stæpþ beforan ðison folce praecedet populum istum, Deut. 3, 28. Stepeþ, Exon. Th. 264, 34; Jul. 374.
ge-béd
Entry preview:
Gebeodo ðina (of gibeodum ðínum, R.) depraecatio tua, Lk. L. 1, 13. Gebeadum obsecrationibus, 2, 37. (2 a) a single petition :-- Seofon gebedu (-bédu, MS. ) sint on þám Pater noster.
ge-lang
Entry preview:
S. 23, 218. the object non-material Æt þé is úre lýf gelang salus nostra in manu tua est, Gen. 47, 25. Bið æt Gode ánum gelang eal, hwæt wé gefaran scylon, Wlfst. 122, 8. Is seó bót gelong eal æt þé ánum, Cri. 152.
ge-lustfullian
Entry preview:
Þú gelustfullodest [mé] on þínum weorce delectasti me in factura tua, 91, 5. Ic wes gelusfullad delectabar, Kent. Gl. 278. Þá rihtwísan beóð gewistfullode and beóð gelustfullode, Ps. L. 67, 4. <b>III a.
ge-niþerian
Entry preview:
For ðǽm wlite ðínra cræfta ðú wurde úp áhæfen, and ðonan ðú wyrst geniððrad ex virtutum decore te elevas, ipsa tua pulchritudine impelleris, ut cadas, 463, 22. Éghuelc sé ðe hine áhebbað gehniðrad bið ( humiliabitur ), Lk.
Linked entry: niþerian
hungor
Entry preview:
Æfter þǽm wearð se mǽsta hunger siccitas fuit, uí praesentis tunc fufnrique anni spem gignendis terrae fructibus abnegarit, Ors. 2, 6; S. 88. 17. Hié þæs hungres ne mehte hié gerestan fames Urbem corripuit, 2, 4; S. 70, 9.
reord
Speech, tongue, language, voice;
Entry preview:
; Speech, tongue, language, voice; Reord ðín ðæc gecýðeþ ;loquela tua manifestum to facit,; Mt. Kmbl. Rush. 26, 73. Reord wæs eorþbúendum án gemǽne ' ;and the whole earth was of one language, and of one speech,; ' Cd. Th. 98, 25; Gen. 1635.
Linked entry: ge-reord
wel-dǽd
a good deed ⬩ a benefit ⬩ favour ⬩ kindness ⬩ an office ⬩ service
Entry preview:
Wé ðínum weldǽdum wurdan áhafene in beneplacito tuo exaltabitur cornu nostrum Ps. Th. 88, 14. Nele God ús witnian for his weldǽdum, oððe his milde mód mannum áfyrran 76, 7. Weldǽda wítes merita (beneficia) martyrii Hpt. Gl. 489, 50.
þearfa
Entry preview:
., and sié ðæt feoh gedǽled ðǽm þearfum, ðe on ða[m] tún[e] synd, L. Ath. prm.; Th. i. 198, 12. Gif feohbót áríseþ, ðæt gebyreþ rihtlíce ... tó þearfena hyððe, L. Eth. vi. 51 ; Th. i. 328, 6
Linked entry: EARM
DUGAN
To avail, to be of use, able, fit, strong, vigorous, good, virtuous, honest, bountiful, kind, liberal ⬩ valēre, prōdesse, frūgi ease, bŏnum esse, munĭfĭcum, vel libĕrālem se præbēre
Entry preview:
Ger. tugen, touc, tohte, O. H. Ger. tugan, touc, tugun, 3rd pers. pl. tohta, Goth. dugan, dáug, dugum, daúhta.]
Linked entry: dugunde
geóguþ
Entry preview:
Ðínre giogeðe adulescentiae tuę, Kent. Gl. 109. Ðǽre scame ðe ðú on iuguðe worhte confusionis adolescentiae tuae, Past. 207, 11. On geoguðe his earfoðsíð forspildan, on yldo eft eádig weorðan, Vy. 58: Wand. 35. On ælde ł on giogeðe, Ps. C. 142.
Linked entry: giógoð
tó-flówan
Entry preview:
Him (the stream) on innan felþ muntes mægenstán. . . hé on tú siððan tósceáden wyrð . . . bróc biþ onwended of his rihtryne rýðum tóflówen, Met. 5, 20. to melt away, be destroyed Swá hwæt swá ðeós gesyhþ oþþe hrepeþ hyt tóflewþ swá ðæt ðǽr nánwiht belifeþ
Linked entry: te-flówan