byrele
Entry preview:
Gif wið eorles birele man geligeð . . . wið ceorles birelan, Ll. Th. i. 6, 11, 13. Hét hé þone byrle beódon Martine ǽrest, Hml. S. 31, 632. Ðǽm birilum ministris; the servants who bore the wine, Jn. L. 2, 5
corte
Entry preview:
Andlanges ðǽr eá tó ðáre wíc; fram ðǽre wíc tó ðǽre cortan; and swá andlanges tó Súðsexan, C. D. vi. 217, 7. ?
á-rétan
Entry preview:
and add Hé hæfde his wíf mid him þe hine árétte, þeáh hé his bearna þolode, Hml. S. 30, 204. On þǽm sealme hé wæs cleopiende tó Drihtne, wilnode þæt hé hine árétte, Ps. Th. 27, arg. Be eallum þám þe gebrocode wǽron and eft árétte, 28, arg
hálsigendlic
Entry preview:
Add: that earnestly entreats (of a prayer) Sum wíf bær hire deádan sunu ongeán Libertinum . . . Heó mid áðsware him tó cwæð: 'Ne færst þú heonon búton þú mínne sunu mé cukenne ágife'.
hwearf
Entry preview:
Ic wille ðat sainte Petre and ðá gebróðera in Westminstre habben ðat land and ðone wearf ðe Ulf and his wíf ... gáfon, ... and ic anu alswá ðat hí habben fulne frídóm on allen þingen ðá ðár úp áspringed be lande and be strande, C. D. iv. 221. Add
ǽwda
A witness ⬩ one who affirms the truth by oath ⬩ fidejussor ⬩ consacramentalis
Entry preview:
A witness, one who affirms the truth by oath; fidejussor, consacramentalis Hæbbe him in áþe óðerne ǽwdan gódne let him have with him in the oath another good witness, L. Wih. 23; Th. i. 42,8. Mid gódura ǽwdum by good witnesses, L. H.
Linked entry: ǽwda-man
wering
Entry preview:
A dam Ðæt wæter, ðonne hit bið gepynd, hit fundaþ wið ðæs ðe hit ǽr from com . . . Ac gif sió pynding wierð onpennad, oððe sió wering wirð tóbrocen, ðonne tófléwð hit eall, Past. 38; Swt. 277, 8. v. werian, <b>I a</b>; be-werung
Linked entry: werung
cumul
A glandular swelling ⬩ tumor glandulósus
Entry preview:
A glandular swelling; tumor glandulósus Wið cyrnlu and wið ealle yfele cumulu for kernels and for all evil lumps, Herb. 158, 5 ; Lchdm. i. 286, 17
ge-singe
Entry preview:
A wife Ne meaht ðú habban mec ðé to gesingan thou mayest not have me for thy wife, Exon. 66 b; Th. 245, 34; Jul. 54
Linked entry: -singe
exe
The brain
Entry preview:
Se drænc is gód wið heáfodecce and wið brægenes hwyrfnesse and weallunge, wið seóndre exe, Lch. iii. 70, 21
Linked entry: ex
ferhþ-gewit
mental wit ⬩ understanding
Entry preview:
mental wit, understanding
leásettan
Entry preview:
Þonne hý sume mid geficum wið þone ánne þeódað and leásettað, sume wið þone óþerne dum adulantur partibus R. Ben. 125, 2. Add
olfend
Entry preview:
Wǽron wit twégen on ánum olfende, and wit unc simble ondrédon hwonne wit sceoldon feallan of þám olfende, and miccle má wit hangodan be þám olfende þonne wit þǽron sǽton . . . uncer wǽta wæs olfenda miolc, Shrn. 38, 14-18.
cancer
Entry preview:
a cancer, an eating or spreading disease; cancer, morbus Gif ðú wille cancer ablendan, genim ðonne fífleáfan ða wyrte: seóþ on wíne if thou desire to stop a cancer, then take the herb fiveleaf: boil it in wine, Herb. 3, 9; Lchdm. i. 88, 20.
be-tellan
exculpate ⬩ excuse
Entry preview:
Th. ii. 226, 12. with clause Hé betealde hine wið Eádward, þet hé wæs unscyldig, Chr. 1052 ; P. 183, 7. to excuse a fault, plead excuse for Hé ne mihte his mándǽda betellan, Hml. S. 9, 145
un-trymþ
Weakness ⬩ sickness ⬩ infirmity
Entry preview:
Gif hwylc wíf seteþ hire bearn ofer hróf oððe on ofen for hwylcere untrymðe hǽlo ( alicujus morbi sanandi causa ), L. Ecg. C. 33; Th. ii. 156, 36
Linked entry: trymþ
canon
Entry preview:
Hí gesetton ðone canon þæt nán mæssepreóst on his wununge wíf hádes mann næbbe, Hml. Th. i. 97, 29. Canones beódaþ, Hml. S. 36, 387
ge-grindan
Entry preview:
Tuu wíf gegrundon on coernæ duae molentes in mola, Mt. L. 24, 41. Gegrunden fressa, i. molita, fracta, divisa, Wrt. Voc. ii. 150, 68.
ge-dragan
Entry preview:
. ¶ Wíf ðin blódes flóuing geðolade ł gedróg (patiebatur), Mt. L. 9, 20. Here the form belongs to gedragan, but the meaning points to gedreógan; perhaps gedrcóg should be read
Linked entry: dragan
cǽg-loca
Entry preview:
The cǽglocan in the passage are the repositories which the wife could lock up with keys (v. cǽg supra); if the stolen property were not put into these, the keys of which were in her keeping, she was to be held guiltless