Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

lactuca

(n.)
Grammar
lactuca, an; f. This word seems to retain its Latin form in the nominative, but otherwise conforms to English usage, and is generally treated as a weak noun. The form lactucas, however, occurs in the Leechdoms, which, though it looks like a strong plural masc., seems to be singular
Entry preview:

Lactuca hátte seó wyrt ðe hí etan sceoldon mid ðám þeorfum hláfum heó is biter on þigene lettuce was the name of the herb that they were to eat with the unleavened loaves; it is bitter in the eating, Homl. Th. ii. 278, 26.

ge-rád

(adj.)
Grammar
ge-rád, adj.
Entry preview:

Gerád beón wiþ his wyrd to be suited to his fortune, Bt. 11, 1; Fox 32, 11. ¶ Ðus gerád, swá gerád such, of such sort, Jn. Bos. 8, 5: Deut. 4, 32: Basil admn. 2; Norm. 36, 30: Guthl. 3; Gdwn. 22, 2: Bt. 39, 11; Fox 230, 16.

þreá-níd

(n.)
Grammar
þreá-níd, es; n.: e; f.

Force or compulsion that punishes or causes miseryaffliction that comes from punishment

Entry preview:

Þrowigean þreániéd micel fýres wylm to suffer much torturing violence, the fervor of fire, Cd. Th. 229, 7; Dan. 213. Þreánýd þolian, Beo. Th. 573; B. 284: Exon. Th. 187, 1; Az. 28. Þreánéd, 270, 12; Jul. 464.

wermód

(n.)
Grammar
wermód, es; m.
Entry preview:

Ðeós wyrt ðe man absinthium and óþrum naman wermód nemneþ, Lchdm. i. 216, 17. Se fúla wermód, ii. 312, 18. Dríges wermódes blóstman, 250, 3.

ymb-ryne

(n.)
Grammar
ymb-ryne, es; m.
Entry preview:

course of a moving body Wǽron sume gedwolmen ðe cwǽdon, ðæt ǽlc man beó ácenned be steorrena gesetnyssum, and þurh heora ymbryna him wyrd gelimpe, Homl.

be-hát

Entry preview:

A. 35, 273. a threat (cf. beót; Icel. heit; pl. threats) Ðeós wyrt tó manegum þingon wel fremað, ꝥ ys . . . wið gehwylce behátu and wið andan and wið ógan, Lch. i. 312, 25

be-pǽcan

Entry preview:

Þú wylt ealde witan mid þínan lote bepǽcan. Hml. S. 23, 711. Bepǽcendre gesǽlig-nesse fallentis fortunae, Wrt. Voc. ii. 146, 74. Bepǽcendre inlecebroso, An. Ox. 3190. Bepǽcht decepta, 1826: 2378. Hwá byð bepǽht?, Hml. A. 6, 143.

for-swerian

(v.)
Entry preview:

Þú wylt besyrwian óðerne and þé sylfne forswerian, Hml. A. 7, 164. ¶ for-sworen forsworn, perjured :-- Fela synd forsworene, Wlfst. 268, 27. to constrain by swearing, to bewitch Forsuór defotabat (v. áþ-swerian, wirgan), Txts. 57, 660.

ge-leánian

(v.)
Entry preview:

Him ofðyncð ðæt hé hit suá geðyldelíce forbær ðæt hé ðæt bismer ne forgeald, and ðencð ðæs tíman hwonne hé hit wyrs geleánian mæge ut . . . se non reddidisse contumelias doleat, et deteriora rependere, si occasio praebeatur, quaerat, Past. 227, 23

hǽwen

(adj.)
Grammar
hǽwen, adj.
Entry preview:

Ðeós wyrt hafaþ lange leáf and hǽwene this plant hath long leaves and purple, Herb. 133, 1; Lchdm. i. 248, 18 : 150, 1; Lchdm. i. 274, 16.

sige-fæst

(adj.)
Grammar
sige-fæst, adj.
Entry preview:

Þurh cynincges wísdóm folc wyrð gesǽlig, gesundful and sigefæst, L. I. P. 2 ; Th. ii. 306, 5. Hé ofslóh mid ðam sigefæstan here eall ðæt mennisc, Jos. 10, 40. Hí sigefæste ofer sǽ férdon, Bd. 1, 12 ; S. 481, 15.

geond

(adv.)
Grammar
geond, adv.
Entry preview:

Gyf Wealh Englis(c)ne man ofsleá, ne þearf hé hine hider ofer ( over here) búton be healfan were gyldan, ne Ænglisc Wyli[s]cne geon[d] ofer (away over there ), Ll.

á-mirran

Entry preview:

D. 324, 23. to injure, mar Gif oxa wiel oððe wylne ámyrð si servum ancillamque invaserit, Ex. 21, 32.

feówer

Entry preview:

Wyl ealle feówer on buteran, Lch. ii. 128, 8. with a multiple of ten Weaxeð ꝥ flód ðæs sǽs feówer and twéntigum síða, Shrn. 63, 29

clíða

(n.)
Grammar
clíða, clýða, an; m.

A plaster, salve, poulticeemplastrum, malagma = μάλαγμα

Entry preview:

Ðyssa wyrta genim ða læssan, wyrc to clýðan take the lesser of these herbs, make it into a poultice, 143, 5; Lchdm. i. 266, 15: 173, 4; Lchdm. i. 304, 15.

Linked entries: cleóða clýða

lǽce-wyrt

(n.)
Grammar
lǽce-wyrt, e; f.
Entry preview:

Ðeós wyrt ðe man lichanis stefanice and óðrum naman lǽcewyrt nemneþ this plant which is named λύχνιs στεφανική and by another name leechwort [Cockayne Lchdm. ii. 396, col. 2 suggests campions or ragged robin or one of that kindred as the plant here meant

líf-líc

(adj.)
Grammar
líf-líc, adj.

livingvital

Entry preview:

Wyll líflíc fons vivus, Hymn. Surt. 92, 15. Ic eom se líflíca hláf ðe of heofenum ástáh I am the living bread, that came down from heaven, Homl. Th. ii. 202, 5.

gryre

(n.)
Grammar
gryre, es; m.

Horror, terror, dread, something horrible, dreadful

Entry preview:

Hie wyrd forsweóp on Grendles gryre fate has swept them off into the terrible power of Grendel, Beo. Th. 960; B. 478: Cd. 143; Th. 178, 32; Exod. 20. Mid gryrum ecga with the terrors of swords, Beo. Th. 971; B. 483: 1187; B. 591

same

(adv.)
Grammar
same, (always in combination with swá); adv.
Entry preview:

Ðeós wyrt is swýðe scearpnumul wunda tó gehǽlenne, swá ðæt ða wunda hrædlíce tógædere gáþ; and eác swá some hió gedéþ ðæt flǽsc tógædere clifaþ. Lchdm. i. 134, 12: Elen. Kmbl. 2553; El. 1278.

þeorf

(adj.)
Grammar
þeorf, adj.
Entry preview:

Lactuca hátte seó wyrt ðe hí etan sceoldon mid ðám þeorfum hláfum, Homl. Th. ii. 278, 26, 18. On ðærfum biluitnises in azymis sinceritatis, Rtl. 25, 19. Healdaþ þeorfe mettas observabitis azyma, Ex. 12, 17.

Linked entries: þærf þorof