Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

steór-róðor

(n.)
Grammar
steór-róðor, (-er, -ur), es; n.
Entry preview:

Swelce se stióra slépe and forlure ðæt stiórróður ( clavum ) . . . Se déþ swá se stióra ðe ðæt stiórróðor forliésþ, Past. 56, 3; Swt. 431, 30-33

for-hradian

(v.)

hurryto anticipate

Entry preview:

Úrne endenéxtan dæg mid dǽdbóte forhradian, 482, 6. Beó forehradod anticipatur, An. Ox. 1232

Linked entry: fore-hradian

sige-wang

(n.)
Grammar
sige-wang, es ; m.
Entry preview:

A plain where victory is won, a glorious plain. where actual fighting has taken place Se mǽsta dǽl ðæs heriges læg on ðam sigewonge, Judth.

un-wéne

(adj.)
Grammar
un-wéne, adj.

hopelessnot having hope or expectationnot hoped forunexpected

Entry preview:

Similar entries Cf. or-wéne Wæs ðǽr án cnapa geǽttrod þurh næddran, swíðe tóswollen þurh ðæs wyrmes siege, unwéne his lífes, Homl. Th. ii. 514, 7. Hé gehǽlde ánre wydewan sunu ðe unwéne læg, Homl. Skt. i. 6, 103.

þeód-scipe

(n.)
Grammar
þeód-scipe, es; m.
Entry preview:

Connexion, association, fellowship. v. þeód-ness, þeódan Uton witan hwá hine ðæs wurðscipes cúðe ðe hé sceolde gestandan on ðam rímcræfte. Ic wát gere, ðæt hé ys þeódscipes wyrðe it is entitled to be connected with arithmetic, Anglia viii. 308, 23.

nídinga

Entry preview:

ðæt ðæt hié lyst hí sculon néde[n]ga forlǽtan, and ðeáh ðæt hí nú nédenga forlǽtað him bið eft tó wíte gehealden nunc, quod libet, invitis subtrahitur, et tunc, quod dolet, invitis in supplicium reservatur, 441, 22-24.

lǽn

Entry preview:

Gif ðæt God geteód hæbbe, and mé ðæet on lǽne gelíð ( it is to be granted me ) ðæt gesibbra ærfeweard forðcymeð wépnedhádes, C. D. ii. 121, 26. Þæt þæt þe heó tó lǽne onféng, Gr. D. 97, 12. Add

dem

(n.)
Grammar
dem, demm,es ; m.

mischief, harm, injury, loss, misfortunedamnum, mălum, noxa, injūria, detrīmentum, calămĭtas

Entry preview:

He geman ðone demm oððe ðæt bismer, ðæt him ǽr gedón wæs he remembers the injury or the disgrace that was formerly done to him, Past. 33, 7; Hat. MS. 43 b, 2: Ors. 2, 4; Bos. 43, 29. Óðrum monnum þyncþ ðæt hie mǽstne demm [dem MS.

Linked entry: demm

cyte

(n.)
Grammar
cyte, cote,an ; f.

A cot, cottage, bedchamber, cell casa, cubiculurn, cella

Entry preview:

A cot, cottage, bedchamber, cell; casa, cubiculurn, cella Tær ðæt hors ðæt þæc of ðære cytan hrófe the horse tore the thatch off the roof of the cottage, Homl. Th. ii. 136, 17.

Linked entry: cote

for-sacan

(v.)
Grammar
for-sacan, p. -sóc, pl. -sócon; pp. -sacen

To declare an oppositionopposeobject torefusegive upforsakedetrectārerecūsāredesĕrĕre

Entry preview:

Forsóc ðæne triumphan refused the triumph, Ors. 2, 4; Bos. 42, 43. He ðæt wæs eall forsacende he was giving up all that, 1, 12; Bos. 36, 16

weorold-riht

(n.)
Grammar
weorold-riht, es; n.
Entry preview:

right in worldly matters, civil or secular law Wylle wé ǽrest, ðæt Godes riht forð gá and woruldriht syððan, Wulfst. 274, 20. Beó on ðære scíre bisceop and se ealdorman, and ðǽr ǽgðer tǽcan ge Godes riht ge woruldriht, L.

nædre

(n.)
Grammar
nædre, næddre, an; f.

Any kind of serpentadderviper

Entry preview:

God bebeád Moyse ðæt hé gewothte áne ǽrene næddran, and sette up tó tácne, and ðæt hé manode ðæt folc ðæt swá hwá swá fram ðám næddrum ábiten wǽre, besáwe up tó ðære ǽrenan næddran, Homl. Th. ii. 238, 4-19. Nædran serpentes, Ps. Th. 139, 3.

gár-æcer

(n.)
Grammar
gár-æcer, es; m.
Entry preview:

Comm. s. v. gored acres On ǽnne gáran; ðonne of ðan gáran on ánne gáræcer; ðæt andlanges ðǽre fyrh tó ánum andheáfdum . . . ðanon west on ánne góran; andlanges ðǽre fyrh . . . on áne gáræcer . . . and se gáræcer in on ðæt land . . . tó twám gáræcer[urn

sand

(n.)
Grammar
sand, e; f.
Entry preview:

a sending, mission, message Paulus cwæð: 'Ðá ðá ðæra tída gefyllednys com, ðá sende God Fæder his sunu tó mancynnes álýsednysse.' Seó wurðfulle sand wearð on ðisum dæge gefylled, Homl. Th. i. 194, 17.

pleó-líc

(adj.)
Grammar
pleó-líc, adj.
Entry preview:

Dangerous, perilous, hurtful, hazardous Hit swýðe pleólíc is, ðæt man on ðám hálgum stówum áðer oððe ðæt dó oððe ðæt sprece ðæt ðǽm stówum ne gedafenaþ, L. E. I. 10; Th. ii. 408, 27.

Aríus

(n.)
Grammar
Aríus, [ = 'Aρειοs], Arrius; g. ii; acc. um; m.

A presbyter of Alexandria, founder of the Arians, born in Cyrenaica, Africa, and died in A. D. 336

Entry preview:

Hý amánsumodon ðǽr [on ðære ceastre Nicea A. D. 325] ðone mæsse-preóst Arrium, forðan ðe he nolde gelýfan ðæt ðæs lífigendan Godes Sunu wǽre ealswá mihtig swá se mǽra Fæder is they there [in the city of Nice A.

Linked entries: Arrian Arrius

mann-cynn

(n.)
Grammar
mann-cynn, es; n.

mankindmenthe human racea race of mena peoplemen

Entry preview:

Hé ealle eáðmódnysse wið mancynn gecýðde, 123, 31. a race of men, a people, men (a limited number) Ðonne is sum eáland on ðære Reádan Sǽ ðǽr is moncynn ( hominum genus ) ðæt is mid ús Donestre genemned, Nar. 37, 1.

swæþ

(n.)
Grammar
swæþ, es; n.
Entry preview:

Ðonne stæpþ se sacerd on ðone weg, ðonne hé on ðæt swæð ðara háligra winnaþ tó spyriganne, Past. 13; Swt. 77, 20: pref.; Swt. 5, 16. Deáþ ne forlǽt nán swæþ ǽr hé geféhþ ðæt ðæt hé æfter spyreþ. Bt. 39, 1; Fox 212, 1: Met. 27, 14.

mynegian

(v.)
Grammar
mynegian, myngian; p. ode ( with acc. of person and gen. of thing, or with a clause).

to bring to one's own mindrecallto bring to another's mindto remindto bring a duty to the mindto admonishexhortto remind of a debtto ask for paymentto have in the mindto purposeintenddetermine

Entry preview:

MS. myndgode) ðære ilcan sprǽce. Bt. 35, 3; Fox 160, 7. Hú ne mynegodest (Cott. MS. myndgodest) ðu mé ðære ilcan sprǽce, 35, 2; Fox 156, 14. Ic wolde ðé myngian (Gott. MS. myndgian) ðære manigfealdan láre ðe ðú mé ǽr gehéte, 40, 5; Fox 240, 11.

ufera

(adj.)
Grammar
ufera, uferra; cpve.: ufemest; spve.

upperhigherupmosthighestlaterafter

Entry preview:

Ðæt uferre hrif, Lchdm. ii. 224, 8. On ðam uferan dǽle ðæs heáfdes in superiore parte capitis, Bd. 5, 2; S. 614, 45. Ðone wisdóm ðara uferrena gásta supernorum spirituum scientism, Past. 3; Swt. 32, 13. Ðám uferum (uferrum, Ps.